Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
good
WRECKM?
Was
geht,
WRECKM?
Upside
down
four
chain
on
my
neck
Verkehrte
Viererkette
an
meinem
Hals
Six
sided
star
sits
on
the
edge
Sechszackiger
Stern
sitzt
am
Rand
I
sold
me
like
eight,
gone
in
a
sec
Ich
habe
mich
wie
acht
verkauft,
in
einer
Sekunde
weg
RIFIDE
is
the
brand,
like
Nike
get
checks
RIFIDE
ist
die
Marke,
wie
Nike
Schecks
bekommen
Upside
down
four
chain
on
my
neck
Verkehrte
Viererkette
an
meinem
Hals
Six
sided
star
sits
on
the
edge
Sechszackiger
Stern
sitzt
am
Rand
I
sold
me
like
eight,
gone
in
a
sec
Ich
habe
mich
wie
acht
verkauft,
in
einer
Sekunde
weg
RIFIDE
is
the
brand,
like
Nike
get
checks
RIFIDE
ist
die
Marke,
wie
Nike
Schecks
bekommen
I
got
me
my
brand
and
I
got
me
my
money
Ich
habe
meine
Marke
und
ich
habe
mein
Geld
Laughed
off
without
'em,
I'm
finding
it
funny
Habe
sie
ausgelacht,
ich
finde
es
lustig
My
songs
go
stupid,
my
music
go
dummy
Meine
Songs
sind
verrückt,
meine
Musik
ist
der
Hammer
Roar
like
bear
and
this
isn't
a
gummy
Brülle
wie
ein
Bär
und
das
ist
kein
Gummibärchen
Metal
chain
shines
bright,
it
ain't
even
sunny
Metallkette
glänzt
hell,
es
ist
nicht
mal
sonnig
Came
out
successful,
I
hit
the
ground
running
Kam
erfolgreich
heraus,
ich
bin
durchgestartet
I
don't
have
a
taser,
but
I
am
stunning
Ich
habe
keinen
Taser,
aber
ich
bin
umwerfend
I'm
around
the
world,
listeners
in
London
Ich
bin
auf
der
ganzen
Welt,
Zuhörer
in
London
Never
stopped
breathing,
this
ain't
Playboi
Carti
Habe
nie
aufgehört
zu
atmen,
das
ist
nicht
Playboi
Carti
I'm
working
hard
so
I
can
get
a
'Rari
Ich
arbeite
hart,
damit
ich
einen
'Rari
bekommen
kann
Or
a
Rolls
Royce
so
my
roof
can
be
starry
Oder
einen
Rolls
Royce,
damit
mein
Dach
sternenklar
sein
kann
You
playing
my
game,
I'm
like
an
Atari
Du
spielst
mein
Spiel,
ich
bin
wie
ein
Atari
What
did
you
say
to
me
bro
you
are
hardly
Was
hast
du
zu
mir
gesagt,
mein
Lieber,
du
bist
kaum
On
the
same
level
as
me,
you
are
tardy
Auf
dem
gleichen
Level
wie
ich,
du
bist
spät
dran
I'm
always
early
man,
sorry
not
sorry
Ich
bin
immer
früh
dran,
sorry,
nicht
sorry
Your
life
is
summer
school,
mine
is
a
party
Dein
Leben
ist
Sommerschule,
meines
ist
eine
Party
Four
four
four
four,
that
right
there's
my
type
of
jewelry
Vier
vier
vier
vier,
genau
das
ist
meine
Art
von
Schmuck
I
been
making
profit
off
of
stainless
steal,
who
you
fooling
Ich
habe
Profit
mit
Edelstahl
gemacht,
wen
willst
du
veräppeln?
Jewels
on
my
cross
look
just
like
ice
there
is
no
need
for
cooling
Juwelen
an
meinem
Kreuz
sehen
aus
wie
Eis,
man
braucht
keine
Kühlung
Jewels
on
my
cross
look
just
like
ice
there
is
no
need
for
Juwelen
an
meinem
Kreuz
sehen
aus
wie
Eis,
man
braucht
keine
Upside
down
four
chain
on
my
neck
Verkehrte
Viererkette
an
meinem
Hals
Six
sided
star
sits
on
the
edge
Sechszackiger
Stern
sitzt
am
Rand
I
sold
me
like
eight,
gone
in
a
sec
Ich
habe
mich
wie
acht
verkauft,
in
einer
Sekunde
weg
RIFIDE
is
the
brand,
like
Nike
get
checks
RIFIDE
ist
die
Marke,
wie
Nike
Schecks
bekommen
Upside
down
four
chain
on
my
neck
Verkehrte
Viererkette
an
meinem
Hals
Six
sided
star
sits
on
the
edge
Sechszackiger
Stern
sitzt
am
Rand
I
sold
me
like
eight,
gone
in
a
sec
Ich
habe
mich
wie
acht
verkauft,
in
einer
Sekunde
weg
RIFIDE
is
the
brand,
like
Nike
get
checks
RIFIDE
ist
die
Marke,
wie
Nike
Schecks
bekommen
Ricks
on
my
feet
but
I'm
not
Californian
Ricks
an
meinen
Füßen,
aber
ich
bin
kein
Kalifornier
I
can
use
anything
but
an
accordion
Ich
kann
alles
benutzen,
außer
einem
Akkordeon
To
make
my
music
while
I
am
recording
it
Um
meine
Musik
zu
machen,
während
ich
sie
aufnehme
I
put
my
microphone
in,
plug
the
cord
in
it
Ich
stecke
mein
Mikrofon
rein,
stecke
das
Kabel
rein
But
you
know
that's
just
me
Aber
du
weißt,
das
bin
nur
ich
Better
than
everybody
Besser
als
alle
anderen
Shades
polarized,
can't
see
Sonnenbrille
polarisiert,
kann
nicht
sehen
Cash
in
my
eyes,
they
green
Geld
in
meinen
Augen,
sie
sind
grün
No
they're
brown,
you
know
me
Nein,
sie
sind
braun,
du
kennst
mich
I'm
a
hot
shot,
Charlie
Sheen
Ich
bin
ein
heißer
Typ,
Charlie
Sheen
Days
off,
know
what
I
mean?
Freie
Tage,
weißt
du,
was
ich
meine?
Four
four
four
four,
that
right
there's
my
type
of
jewelry
Vier
vier
vier
vier,
genau
das
ist
meine
Art
von
Schmuck
I
been
making
profit
off
of
stainless
steal,
who
you
fooling
Ich
habe
Profit
mit
Edelstahl
gemacht,
wen
willst
du
veräppeln,
Süße?
Jewels
on
my
cross
look
just
like
ice
there
is
no
need
for
cooling
Juwelen
an
meinem
Kreuz
sehen
aus
wie
Eis,
man
braucht
keine
Kühlung
Jewels
on
my
cross
look
just
like
ice
there
is
no
need
for-
Juwelen
an
meinem
Kreuz
sehen
aus
wie
Eis,
man
braucht
keine-
Huh
huh
huh
huh
Huh
huh
huh
huh
But
you
know
that's
just
me
Aber
du
weißt,
das
bin
nur
ich
Better
than
everybody
Besser
als
alle
anderen
Shades
polarized,
can't
see
Sonnenbrille
polarisiert,
kann
nicht
sehen
Cash
in
my
eyes,
they
green
Geld
in
meinen
Augen,
sie
sind
grün
No
they're
brown,
you
know
me
Nein,
sie
sind
braun,
du
kennst
mich
I'm
a
hot
shot,
Charlie
Sheen
Ich
bin
ein
heißer
Typ,
Charlie
Sheen
Days
off,
know
what
I
mean?
Freie
Tage,
weißt
du,
was
ich
meine?
What's
good
WRECKM?
Was
geht,
WRECKM?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Ayson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.