Paroles et traduction Wsrh - Hell's Kitchen
Hell's Kitchen
Адская кухня
Gadkę
mam
szczerą
w
górę
kielon
mów
mi
Venom
У
меня
прямой
разговор,
подними
бокал,
называй
меня
Веном
Ufundujemy
ci
kolumbijski
krawat
jak
Ero
Мы
устроим
тебе
колумбийский
галстук,
как
Эро
Jak
Felon
nieuzasadniona
przemoc
terror
Как
Фелон,
неоправданное
насилие,
террор
Jebać
emo
to
rap
produkcje
pod
czarną
banderą
К
черту
эмо,
это
рэп-продукция
под
черным
флагом
Gdzieś
pukają
w
drzwi
siekierą
typy
w
hokejowych
maskach
Где-то
стучат
в
дверь
топором
парни
в
хоккейных
масках
Tu
każdy
wers
to
powód
żeby
komuś
łeb
roztrzaskać
Здесь
каждый
куплет
- повод
кому-нибудь
разбить
череп
Popękany
asfalt
serce
miasta
tętni
Разбитый
асфальт,
сердце
города
бьется
Tubylcy
tych
rewirów
są
do
rozpierduchy
chętni
Местные
жители
этих
районов
жаждут
заварушки
Psychiczne
odmęty
to
nasza
niezdrowa
karma
Психические
отклонения
- наша
нездоровая
карма
W
dłoniach
Husqvarna,
jak
nieobliczalny
wariat
В
руках
Husqvarna,
как
непредсказуемый
псих
Jak
w
Afryce
malaria
z
każdą
chwilą
w
siłę
rosnę
Как
малярия
в
Африке,
с
каждой
минутой
я
становлюсь
сильнее
To
jest
proste
anihilacja
najsłabszych
jednostek
Это
просто,
уничтожение
самых
слабых
звеньев
Znów
zardzewiałe
ostrze
powoli
krwią
ocieka
Снова
ржавый
клинок
медленно
капает
кровью
Wbijam
się
w
twoje
wychudzone
ciało
niczym
czekan
Я
вонзаюсь
в
твое
худое
тело,
как
ледоруб
Trzask
trumiennego
wieka,
grobowy
mrok
zapada
Скрип
крышки
гроба,
опускается
могильный
мрак
Chore
bragga,
czarny
sabbath,
pijacka
eskapada
Болезненный
брэгга,
черный
шабаш,
пьяная
выходка
To
te
ciężkie
hity
rozbrzmiewają
na
ulicy
Эти
тяжелые
хиты
звучат
на
улице
To
styl
miejskiej
dziczy,
witamy
w
Hell's
Kitchen
Это
стиль
городской
чащи,
добро
пожаловать
в
Адскую
кухню
Nadszedł
koniec
ciszy,
nasze
pokolenie
krzyczy
Настал
конец
тишине,
наше
поколение
кричит
Ofiar
nie
zliczysz,
wiatr
ugasił
blask
zniczy
Жертв
не
сосчитать,
ветер
погасил
свет
свечей
Koniec
spekulacji
kto
się
w
tej
grze
liczy
Конец
спекуляциям,
кто
в
этой
игре
рулит
To
jest
coś
z
czym
się
rodzisz,
nie
szukaj
innych
przyczyn
Это
то,
с
чем
ты
рождаешься,
не
ищи
других
причин
Hell's
Kitchen,
gdzie
dzień
pejs
ćwiczy
Адская
кухня,
где
день
тренирует
задницу
Ściągasz
nasz
rap
więc
hajs
nam
dziwko
wisisz
Ты
качаешь
наш
рэп,
так
что,
сучка,
ты
должна
нам
денег
Słyszysz
świst
wersów,
choć
może
to
już
świstki,
yo
Ты
слышишь
свист
куплетов,
хотя,
может
быть,
это
уже
свистки,
йо
Wpadam
jak
Big
Shug,
te,
mów
mi
mistrzu
Я
врываюсь,
как
Биг
Шага,
называй
меня
мастером
Zrobimy
większy
gnój
niż
szkiełów
banda
Мы
устроим
дерьмо
покруче,
чем
банда
стекольщиков
Przemawia
przez
nas
szczerość,
wbijam
jak
to
robi
reszta
Через
нас
говорит
честность,
я
врываюсь,
как
и
все
остальные
To
ten
skład
wjeżdża
jak
jebany
Anthony
Chickillo
Эта
команда
врывается,
как
чертов
Энтони
Чикилло
I
robi
czystki
wśród
tych,
którym
brak
stylu
И
устраивает
чистки
среди
тех,
у
кого
нет
стиля
To
rapu
chirurg
wybebeszcza
wszystkich
wacków
Это
рэп-хирург,
выпотрошит
всех
слабаков
I
chuj
mnie
obchodzi
ile
Eska
dała
tobie
nagród
И
мне
насрать,
сколько
наград
тебе
дало
«Европа
Плюс»
Nasram
ci
na
grób,
bo
tylko
z
nas
dwóch
ja
mam
talent
Я
насру
тебе
на
могилу,
потому
что
из
нас
двоих
только
у
меня
есть
талант
Wpadam
z
brygadą,
wprowadzić
na
scenie
zamęt
Я
врываюсь
с
бригадой,
чтобы
устроить
на
сцене
переполох
Bo
to
WSRH,
ponury
styl
niczym
grabarz
Потому
что
это
WSRH,
мрачный
стиль,
как
у
могильщика
Specjalnie
dla
was
jak
szabas
robimy
raban
Специально
для
вас,
как
шабаш,
мы
поднимаем
шум
To
te
ciężkie
hity
rozbrzmiewają
na
ulicy
Эти
тяжелые
хиты
звучат
на
улице
To
styl
miejskiej
dziczy,
witamy
w
Hell's
Kitchen
Это
стиль
городской
чащи,
добро
пожаловать
в
Адскую
кухню
Nadszedł
koniec
ciszy,
nasze
pokolenie
krzyczy
Настал
конец
тишине,
наше
поколение
кричит
Ofiar
nie
zliczysz,
wiatr
ugasił
blask
zniczy
Жертв
не
сосчитать,
ветер
погасил
свет
свечей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.