Wsrh - Kostka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wsrh - Kostka




Kostka
Cube
O!
Oh!
Czarne słońce
Black sun
To czarne słońce na niebie
That black sun in the sky
Słoń
Słoń
Sheller
Sheller
WSRH
WSRH
W bani szumi mi bezmiar słów
My head is buzzing with a boundless sea of words
Nie ma dymu bez ognia, ognia nie ma bez nas dwóch
There's no smoke without fire, no fire without the two of us
Mamy jak miał Breslau Crue
We've got it like Breslau Crue had it
Kitram kilku królów w kieszeń i te parę asów w rękaw cóż
I'm stuffing a few kings in my pocket and a couple of aces up my sleeve, so what
Frunę przez wszechświat frru.
I'm flying through the universe, frru.
Mam ten oldschoolowy flow jakbym miał ... [?] co najmniej
I've got that old-school flow like I'm at least ... [?]
W brudnopisie piszę brzytwą Peaky Blinders
I'm writing in my draft with a Peaky Blinders razor
Jutro witam już dziś by nie dać szans porażce
I'm greeting tomorrow today so as not to give failure a chance
Przepalam stosy kartek na dźwięk co leci nad miastem
I'm burning piles of pages to the sound that's flying over the city
(Ej) przed oczami rośnie las rąk
(Hey) a forest of hands is growing before my eyes
W ogniu tworzę jak Hefajstos
I create in fire like Hephaestus
Za mną stoi moje miasto
My city stands behind me
Ziom, nie bardzo się przejmuję, jeśli ci się czoła marszczą
Man, I don't really care if your foreheads are frowning
Sprawdź to!
Check it out!
Zostawiam po sobie ślad jak fatka[?]
I leave a trail like a fat one[?]
[?]...suko,
[?]...bitch,
To poznańska rap masakra
This is Poznan rap massacre
Jak szarańcza z buta wjeżdża ci nasz cały skład na kwadrat
Like locusts, our whole squad enters your square
Nie odkrywam Ameryki
I'm not discovering America
Ja płynę jak Santa Maria
I'm sailing like Santa Maria
Sram na standard
I don't give a damn about the standard
Czuje się jak Bentley wśród Matiz′ów
I feel like a Bentley amongst Matiz's
Żagle na maszt synu
Sails on the mast, son
Znów obieram swój azymut
I'm setting my azimuth again
Słoń to cham, ale niekwestionowany twórca hitów
Słoń is a boor, but an undisputed hitmaker
Jak Kat-Killer gdy grał z ACTA kiedy wybuchł gnój w Paryżu
Like Kat-Killer when he played with ACTA when shit exploded in Paris
Wkurwiam typów
I piss people off
Toczą pianę jakby zjedli kostkę mydła
They're frothing at the mouth like they've eaten a bar of soap
W skupieniu siedzieć na swym tronie kiedy ostrzę kindżał
Sitting in concentration on my throne as I sharpen my dagger
Robię rym pał
I'm making a rhyme stick
Nadal płynie flow z bitem
The flow still flows with the beat
Nie wkładam kija w mrowisko
I don't put a stick in the anthill
Ja puszczam z dymem kontynent
I'm smoking the continent
Wiatr wziął w żagiel
The wind caught the sail
Płynie flow, flow płynie
The flow is flowing, the flow is flowing
Wyruszyliśmy stąd ziom
We set out from here, man
Stąd o świcie
From here at dawn
Krąg czterech liter
The circle of four letters
Każda z naszych mord jest głodna
Each of our words is hungry
Jeśli upadnie będzie świat kąsać po kostkach
If it falls, the world will gnaw on the bones
Wiatr wziął w żagiel
The wind caught the sail
Płynie flow, flow płynie
The flow is flowing, the flow is flowing
Wyruszyliśmy stąd ziom
We set out from here, man
Stąd o świcie
From here at dawn
Krąg czterech liter
The circle of four letters
Każda z naszych mord jest głodna
Each of our words is hungry
Jeśli upadnie będzie świat kąsać po kostkach
If it falls, the world will gnaw on the bones
Nie imponował mi Gagarin
Gagarin didn't impress me
Bo chciałem być jak Ice Cube Killa
Because I wanted to be like Ice Cube Killa
Graffiti, bandany, penerski rap i hajs w klipach
Graffiti, bandanas, gangster rap and cash in videos
Znów w garści mic'a trzymam
I'm holding the mic in my hand again
Mam flow i mam prestiż
I've got flow and I've got prestige
Każdy łak znika z radaru jak Boeing w Malezji
Every sucker disappears from the radar like a Boeing in Malaysia
Jestem z wyższej szkoły
I'm from the higher school
Wiem, wiem rap dla gimbów
I know, I know, rap for kids
Było spoko jak staliśmy w chuj spłukani na winklu
It was cool when we were standing broke as hell on the corner
Kilku ma do nas problem bo im się hajs nie zgadza
A few have a problem with us because their money doesn't add up
Nie dość że sram na was, to wam wstawiam gwiazdkę w nawias
Not only do I shit on you, I put an asterisk in parentheses
Nara!
Bye!
Klasyk jak Impala i lodówka Tony Boy
A classic like an Impala and Tony Boy's fridge
Rymy niebezpieczne bardzo jak Wojtas i Borygo
Rhymes as dangerous as Wojtas and Borygo
Sorry ziom ale zazdrość to nie mój temat rozmów
Sorry dude, but envy is not my topic of conversation
Wjeżdżam na pełnej jak ten niedźwiedź który jebał Mroczków
I'm coming in full blast like the bear that fucked the Mroczków
W końcu mamy bliżej do snów ziom
We're finally closer to dreams, man
Niż do koszmarów
Than to nightmares
Tu wolny zawód więc idziemy se pomału jak ikarus
This is a free profession, so we're going slowly like Icarus
My jeden z filarów gry
We are one of the pillars of the game
Mamy sporo funu od ich wersów
We're having a lot of fun from their verses
Dusze cięższe o równe 21 gramów
Souls heavier by exactly 21 grams
Łamiąc zakazy, wszelkie znaki ziom
Breaking the rules, all the signs, man
Wokół meduzy przy uścisku każda parzy dłoń
Around the jellyfish, each hand burns upon contact
Widziałem więcej niż ta baba w banie z Paddington
I've seen more than that chick in the Paddington tub
Nie żaden Blake Carrington
Not some Blake Carrington
Sunę z lawiną jakby nawinął Travis Rice
I'm rushing down with the avalanche like Travis Rice did
Mijam tych wymuskanych, tych o kurwa ladida
I'm passing those fancy ones, those oh-so-fuckin'-fancy ones
Cały czas przy serduchu trzymając swój talizman
Always holding my talisman close to my heart
Tam pośród chmur niczym Lando Calrissian
There, among the clouds, like Lando Calrissian
Wiatr wziął w żagiel
The wind caught the sail
Płynie flow, flow płynie
The flow is flowing, the flow is flowing
Wyruszyliśmy stąd ziom
We set out from here, man
Stąd o świcie
From here at dawn
Krąg czterech liter
The circle of four letters
Każda z naszych mord jest głodna
Each of our words is hungry
Jeśli upadnie będzie świat kąsać po kostkach
If it falls, the world will gnaw on the bones
Wiatr wziął w żagiel
The wind caught the sail
Płynie flow, flow płynie
The flow is flowing, the flow is flowing
Wyruszyliśmy stąd ziom
We set out from here, man
Stąd o świcie
From here at dawn
Krąg czterech liter
The circle of four letters
Każda z naszych mord jest głodna
Each of our words is hungry
Jeśli upadnie będzie świat kąsać po kostkach
If it falls, the world will gnaw on the bones
Czarne słońce na niebie
Black sun in the sky
Jestem z wyższej szkoły
I'm from the higher school
Czarne słońce na niebie
Black sun in the sky
Jestem z wyższej szkoły
I'm from the higher school
Czarne słońce na niebie
Black sun in the sky
To poznańska rap masakra
This is Poznan rap massacre
W górę rogi!
Horns up!
To rap z pierwszej ligi
This is first league rap
Hałas to nasza dewiza
Noise is our motto
Przepalam stosy kartek na dźwięk co leci nad miastem
I'm burning piles of pages to the sound that's flying over the city






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.