Paroles et traduction WSTRN - Lemonade
It′s
that,
motivated
Все
дело
в
мотивации.
Motivated
hustle
Мотивированный
хастл
Bro,
this
off
the
muscle
Братан,
это
не
для
мускулов
Weight
all
on
my
shoulders,
I
can't
focus
on
the
trouble
Вся
тяжесть
на
моих
плечах,
я
не
могу
сосредоточиться
на
неприятностях.
Weighing
heavy
on
my
heart
Тяжесть
давит
на
мое
сердце.
′Cause
I'd
be
bench-pressing
on
the
metal
Потому
что
я
буду
давить
на
металл
лежа.
Done
dirt,
homie,
go
and
get
the
Dettol
Хватит
грязи,
братан,
иди
и
принеси
Деттол.
Still
clean-hearted
Все
еще
с
чистым
сердцем.
Now
it
seems
half
the
scene's
charted,
off
what
we
started
Теперь,
кажется,
половина
сцены
начерчена
с
того,
что
мы
начали.
I
ain′t
dimming
niggas
though,
they
know
how
we
spark
it
Хотя
я
не
притупляю
ниггеров,
они
знают,
как
мы
зажигаем.
If
you
ain′t
making
hits,
how
do
you
meet
targets?
Если
ты
не
попадаешь
в
цель,
как
ты
достигаешь
цели?
Tryna
increase
margins
Пытаюсь
увеличить
маржу
But
it's
hard
to
be
legit
and
pay
the
rent
Но
трудно
быть
законным
и
платить
за
квартиру.
On
the
way
home
tryna
figure
how
much
money
I
spent
По
дороге
домой
пытаюсь
прикинуть
сколько
денег
я
потратил
She
ain′t
gone
nowhere
Она
никуда
не
ушла.
But
my
girl
told
me
she's
coming
again
Но
моя
девушка
сказала
мне,
что
придет
снова.
Shit,
I′m
getting
qweffed
Черт,
меня
уже
достали.
If
you
want,
behind
your
dress
Если
хочешь,
за
своим
платьем.
Getting
inked
up
Накрашиваюсь
чернилами
While
my
brother
in
the
pen
В
то
время
как
мой
брат
в
тюрьме.
What
you
think,
cuz?
Как
ты
думаешь,
братан?
They
just
fucking
with
your
head
Они
просто
морочат
тебе
голову
Since
we
linked
up
С
тех
пор
как
мы
соединились
Nothing
but
trouble
for
the
ends
Ничего,
кроме
неприятностей
с
концами.
I
can't
put
my
life
in
16
bars
cause
it′d
be
large,
nigga
Я
не
могу
вложить
свою
жизнь
в
16
баров,
потому
что
это
было
бы
здорово,
ниггер
My
life's
a
movie
but
you
know
I
play
my
part,
nigga
Моя
жизнь-это
кино,
но
ты
же
знаешь,
что
я
играю
свою
роль,
ниггер
You
could
do
it,
just
depends
on
what's
in
your
heart,
nigga
Ты
можешь
это
сделать,
просто
зависит
от
того,
что
у
тебя
на
сердце,
ниггер
I′m
shedding
light
because
I′m
coming
from
the
dark,
nigga
Я
проливаю
свет,
потому
что
иду
из
темноты,
ниггер
Elevation,
don't
be
stuck
in
preservation
Возвышение,
не
застревай
в
сохранении.
See
my
old
scales?
Видишь
мои
старые
весы?
I
had
to
start
re-calibrating
Я
должен
был
начать
перекалибровку.
Simple
elementary
where
numbers
calculating
Простой
элементарный
где
вычисляются
числа
Burners
on
my
brain
got
me
burning
on
the
sage
Горелки
в
моем
мозгу
заставили
меня
гореть
на
шалфее
Life
is
priceless
so
how
you
feeling
worthless
at
this
age,
huh?
Жизнь
бесценна,
так
почему
же
ты
чувствуешь
себя
никчемным
в
этом
возрасте,
а?
I
can′t
tell
you
my
story
in
a
sixteen
Я
не
могу
рассказать
тебе
свою
историю
за
шестнадцать
лет.
From
the
sticks
to
the
bricks
От
палок
до
кирпичей.
You
could
sow
seeds
Ты
мог
бы
посеять
семена.
From
a
drop
to
a
stream,
feed
the
whole
team
От
капли
до
ручья,
накормите
всю
команду.
When
they
release
my
bro
Когда
они
освободят
моего
брата
We
ain't
never
going
back
to
being
broke
Мы
никогда
не
вернемся
к
нищете.
Still
niggas
rob
me,
can′t
get
away
from
the
store
(Ah,
ah,
ah,
ah)
До
сих
пор
ниггеры
грабят
меня,
не
могу
выйти
из
магазина
(а-а
- а-а).
Yeah,
I
just
pray
for
change
Да,
я
просто
молюсь
о
переменах.
Life
was
sour
now
I'm
mixing
up
this
lemonade
Жизнь
была
кислой
а
теперь
я
смешиваю
этот
лимонад
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ах,
ах,
ах,
ах,
ах)
It′s
only
real
shit
so
we
say
it
Это
просто
настоящее
дерьмо,
так
что
мы
говорим
это.
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ах,
ах,
ах,
ах,
ах)
You
made
that
bed
so
now
you
lay
in
it
Ты
застелил
эту
кровать
и
теперь
лежишь
в
ней.
Hustle
motivated
Хастл
мотивирован
My
hustle
motivated
Моя
суета
мотивирована
Dusting
in
the
third
lane,
I'm
puffing
on
the
flavours
Пылясь
на
третьей
полосе,
я
вдыхаю
ароматы.
Trick-tronic
shifting
Trick-tronic
shifting
It
ain't
nothing
for
a
spaceship
Это
не
пустяк
для
космического
корабля.
Catch
me
if
you
can
Поймай
меня,
если
сможешь.
Switch
gears,
6 in
Переключение
передач,
6 дюймов
Then
it′s
Madeleine
McCann
Значит
это
Мадлен
Маккэнн
I′m
allocating
time,
that's
how
balance
all
them
plans
Я
выделяю
время,
вот
как
сбалансировать
все
их
планы.
Due
to
lack
of
options,
started
balancing
the
grams
Из-за
отсутствия
вариантов
я
начал
балансировать
граммы.
Only
God
can
judge
me,
not
a
man
with
gavel
in
his
′and
Только
Бог
может
судить
меня,
а
не
человек
с
молотком
в
руке.
It's
madness
where
I′m
Это
безумие
там,
где
я
нахожусь.
Ay
yo,
there's
passion
in
my
raps
Эй,
йо,
в
моем
рэпе
есть
страсть
Spin
a
verse
like
it′s
discus
Крути
куплет,
как
диск.
Pussies
keep
on
lying
through
their
whiskers
Киски
продолжают
лгать
сквозь
свои
усы
Chinese
whispers
Китайский
шепот,
So
I
keep
present
like
it's
Christmas
поэтому
я
храню
подарок,
как
будто
это
Рождество.
Free
all
of
my
hittas,
that's
my
wish
list
Освободи
всех
моих
хитов,
вот
мой
список
желаний.
Nothing
like
you
heard
before
Ничего
подобного
ты
не
слышал
раньше
Show
the
same
you
when
them
curtains
drawn
Покажи
то
же
самое,
когда
занавеси
задернуты.
Had
rainy
days,
I
could
find
my
storm
Были
дождливые
дни,
я
мог
найти
свою
бурю.
Had
to
persevere,
wilder
in
my
early
years
Я
должен
был
быть
настойчивым,
еще
более
ДИКИМ
в
ранние
годы.
Now
I′m
getting
older,
I
have
to
show
you
on
the
surfaces
Теперь,
когда
я
становлюсь
старше,
я
должен
показать
тебе
внешность.
I
can′t
tell
you
my
story
in
a
sixteen
Я
не
могу
рассказать
тебе
свою
историю
за
шестнадцать
лет.
From
the
sticks
to
the
bricks
От
палок
до
кирпичей.
You
could
sow
seeds
Ты
мог
бы
посеять
семена.
From
a
drop
to
a
stream,
feed
the
whole
team
От
капли
до
ручья,
накормите
всю
команду.
When
they
release
my
bro
Когда
они
освободят
моего
брата
We
ain't
never
going
back
to
being
broke
Мы
никогда
не
вернемся
к
нищете.
Still
niggas
rob
me,
can′t
get
away
from
the
store
(Ah,
ah,
ah,
ah)
До
сих
пор
ниггеры
грабят
меня,
не
могу
уйти
из
магазина
(а-а
- а-а).
Yeah,
I
just
pray
for
change
Да,
я
просто
молюсь
о
переменах.
Life
was
sour
now
I'm
mixing
up
this
lemonade
Жизнь
была
кислой
а
теперь
я
смешиваю
этот
лимонад
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ах,
ах,
ах,
ах,
ах)
It′s
only
real
shit
so
we
say
it
Это
просто
настоящее
дерьмо,
так
что
мы
говорим
это.
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ах,
ах,
ах,
ах,
ах)
You
made
that
bed
so
now
you
lay
in
it
Ты
застелил
эту
кровать
и
теперь
лежишь
в
ней.
You
made
that
bed
so
now
you
lay
in
it
Ты
застелил
эту
кровать
и
теперь
лежишь
в
ней.
You
made
that
bed
so
now
you
lay
in
it
Ты
застелил
эту
кровать
и
теперь
лежишь
в
ней.
Yo,
yo,
yo,
it's
ya
boy
Akelle.
Йо-йо-йо,
это
твой
парень
Акелль.
I
just
wanna
big
up
my
bruddas
Haile
and
Louis
for
holding
it
Я
просто
хочу
поблагодарить
своих
братков
Хейл
и
Луи
за
то
что
они
его
держат
Down
while
I
been
gone.
Back
soon,
Вниз,
пока
меня
не
было.
Ya
dun
kno.
WSTRN
season,
part
two.
Ya
dun
kno.
wstrn
сезон,
Часть
вторая.
It′s
WSTRN
season,
we
don't
need
a
reason!
Это
сезон
WSTRN,
нам
не
нужна
причина!
Ya
dun
kno.
WSTRN
season,
part
two.
Ya
dun
kno.
wstrn
сезон,
Часть
вторая.
It's
WSTRN
season,
we
don′t
need
a
reason!
Это
сезон
WSTRN,
нам
не
нужна
причина!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.