Paroles et traduction Wu-Tang Clan - Cream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
that
nigga
want,
God?
Чего
этот
ниггер
хочет,
Боже?
Word
up,
look
out
for
the
cops
though
(Wu-Tang
five
finger
shit,
fam)
Слово
вверх,
высматривай
мусоров
(У-Танг,
пять
пальцев,
семья)
Cash
rules-
Наличные
правят-
Word
up,
two
for
fives
over
here,
baby
Слово
вверх,
два
за
пять
здесь,
детка
Word
up,
two
for
fives,
niggas
got
garbage
down
the
way
Слово
вверх,
два
за
пять,
у
ниггеров
мусор
по
дороге
Word
up,
know
what
I'm
sayin'?
Слово
вверх,
знаешь,
о
чем
я?
Cash
rules
everything
around
me,
C.R.E.A.M.
get-
Наличные
правят
всем
вокруг
меня,
С.Л.И.В.
получи-
Yeah,
check
this
old
fly
shit
out,
word
up
Да,
зацени
эту
старую
тему,
слово
вверх
(Cash
rules
everything
around
me)
take
you
on
a
natural
joint
(Наличные
правят
всем
вокруг
меня)
отведу
тебя
на
натуральный
косяк
(C.R.E.A.M.
get
the
money)
(С.Л.И.В.
получи
деньги)
(Dollar
dollar
bill,
y'all)
here
we,
here
we
go,
check
this
shit,
yo
(Доллар,
доллар,
купюра,
все)
вот
мы,
вот
мы,
зацени
эту
хрень,
йоу
I
grew
up
on
the
crime
side,
the
New
York
Times
side
Я
вырос
на
стороне
преступности,
на
стороне
"Нью-Йорк
Таймс"
Stayin'
alive
was
no
jive
Остаться
в
живых
было
не
шуткой
Had
secondhands,
Mom's
bounced
on
old
man
Донашивал
вещи,
мамаша
свалила
от
старика
So
then
we
moved
to
Shaolin
land
Поэтому
мы
переехали
в
Шаолинь
A
young
youth,
yo,
rockin'
the
gold
tooth,
'Lo
goose
Молодой,
йоу,
качаю
золотой
зуб,
'Ло
гусь
Only
way
I
begin
the
G
off
was
drug
loot
Единственный
способ,
которым
я
начинал
быть
гангстером,
была
наркота
And
let's
start
it
like
this,
son
И
давай
начнем
вот
так,
сынок
Rollin'
with
this
one
and
that
one,
pullin'
out
gats
for
fun
Вращаясь
с
этим
и
тем,
доставая
стволы
ради
удовольствия
But
it
was
just
a
dream
for
the
teen
Но
это
был
всего
лишь
сон
для
подростка
Who
was
a
fiend,
started
smokin'
woolies
at
16
Который
был
торчком,
начал
курить
траву
в
16
And
runnin'
up
in
gates
and
doin'
hits
for
high
stakes
И
вламываться
в
ворота
и
делать
дела
по-крупному
Makin'
my
way
on
fire
escapes
Пробираясь
по
пожарным
лестницам
No
question,
I
would
speed
for
cracks
and
weed
Без
вопросов,
я
бы
гнал
за
крэком
и
травой
The
combination
made
my
eyes
bleed
От
этой
комбинации
мои
глаза
кровоточили
No
question,
I
would
flow
off
and
try
to
get
the
dough
all
Без
вопросов,
я
бы
ушел
и
попытался
бы
получить
все
бабки
Stickin'
up
white
boys
in
ball
courts
Грабя
белых
пацанов
на
баскетбольных
площадках
My
life
got
no
better,
same
damn
'Lo
sweater
Моя
жизнь
не
стала
лучше,
тот
же
чертов
свитер
'Ло
Times
is
rough
and
tough
like
leather
Времена
трудные
и
жесткие,
как
кожа
Figured
out
I
went
the
wrong
route
Я
понял,
что
пошел
по
неверному
пути
So
I
got
with
a
sick-ass
clique
and
went
all
out
Поэтому
я
сколотил
шайку
отморозков
и
пошел
ва-банк
Catchin'
keys
from
'cross
seas
Ловя
ключи
из-за
моря
Rollin'
in
MPV's,
every
week
we
made
40
G's
Катаясь
на
минивэнах,
каждую
неделю
мы
делали
по
40
штук
Yo,
nigga,
respect
mine,
or
here
go
the
TEC-9
Йоу,
ниггер,
уважай
мое,
или
вот
тебе
TEC-9
Ch-chick-pow!
Move
from
the
gate
now
Чик-чик-бах!
Убирайся
с
дороги
сейчас
же
Cash
rules
everything
around
me
Наличные
правят
всем
вокруг
меня
C.R.E.A.M.,
get
the
money
С.Л.И.В.,
получи
деньги
Dollar
dollar
bill,
y'all
Доллар,
доллар,
купюра,
все
Cash
rules
everything
around
me
Наличные
правят
всем
вокруг
меня
C.R.E.A.M.,
get
the
money
С.Л.И.В.,
получи
деньги
Dollar
dollar
bill,
y'all
Доллар,
доллар,
купюра,
все
It's
been
22
long,
hard
years,
I'm
still
strugglin'
Прошло
22
долгих,
тяжелых
года,
я
все
еще
борюсь
Survival
got
me
buggin',
but
I'm
alive
on
arrival
Выживание
меня
бесит,
но
я
жив
по
прибытии
I
peep
at
the
shape
of
the
streets
Я
наблюдаю
за
тем,
как
устроены
улицы
And
stay
awake
to
the
ways
of
the
world
'cause
shit
is
deep
И
не
сплю,
зная,
как
устроен
мир,
потому
что
все
непросто
A
man
with
a
dream
with
plans
to
make
cream
Человек
с
мечтой,
с
планами
делать
сливки
Which
failed;
I
went
to
jail
at
the
age
of
15
Которые
провалились;
я
попал
в
тюрьму
в
возрасте
15
лет
A
young
buck
sellin'
drugs
and
such,
who
never
had
much
Молодой
олень,
продающий
наркоту
и
все
такое,
у
которого
никогда
не
было
многого
Tryin'
to
get
a
clutch
at
what
I
could
not-
Пытающийся
ухватиться
за
то,
что
я
не
мог-
The
court
played
me
short,
now
I
face
incarceration
Суд
меня
подставил,
теперь
мне
грозит
тюремное
заключение
Pacin',
goin'
upstate's
my
destination
Мечусь,
еду
на
север
штата
- мое
направление
Handcuffed
in
the
back
of
a
bus,
40
of
us
В
наручниках
в
задней
части
автобуса,
нас
40
человек
Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough
Жизнь
коротышки
не
должна
быть
такой
тяжелой
But
as
the
world
turned,
I
learned
life
is
hell
Но
по
мере
того,
как
мир
вращался,
я
узнал,
что
жизнь
- это
ад
Livin'
in
the
world
no
different
from
a
cell
Жить
в
мире
ничем
не
отличается
от
камеры
Every
day
I
escape
from
Jakes
givin'
chase
Каждый
день
я
убегаю
от
копов,
которые
гоняются
за
мной
Sellin'
base,
smokin'
bones
in
the
staircase
Продаю
крэк,
курю
кости
на
лестничной
клетке
Though
I
don't
know
why
I
chose
to
smoke
sess
Хотя
я
не
знаю,
почему
я
решил
курить
траву
I
guess
that's
the
time
when
I'm
not
depressed
Наверное,
это
время,
когда
я
не
в
депрессии
But
I'm
still
depressed,
and
I
ask,
"What's
it
worth?"
Но
я
все
еще
в
депрессии,
и
я
спрашиваю:
"Чего
это
стоит?"
Ready
to
give
up
so
I
seek
the
old
Earth
Готов
сдаться,
поэтому
я
ищу
старую
Землю
Who
explained
workin'
hard
may
help
you
maintain
Которая
объяснила,
что
упорный
труд
может
помочь
тебе
держаться
To
learn
to
overcome
the
heartaches
and
pain
Чтобы
научиться
преодолевать
душевную
боль
и
страдания
We
got
stick-up
kids,
corrupt
cops,
and
crack
rocks
У
нас
есть
малолетки-грабители,
продажные
копы
и
крэк
And
stray
shots,
all
on
the
block
that
stays
hot
И
шальные
пули,
и
все
это
на
квартале,
который
остается
горячим
Leave
it
up
to
me
while
I
be
livin'
proof
Предоставь
это
мне,
пока
я
являюсь
живым
доказательством
To
kick
the
truth
to
the
young
black
youth
Чтобы
донести
правду
до
молодых
черных
But
shorty's
runnin'
wild,
smokin'
sess,
drinkin'
beer
Но
коротышка
сходит
с
ума,
курит
траву,
пьет
пиво
And
ain't
tryna
hear
what
I'm
kickin'
in
his
ear
И
не
пытается
услышать,
что
я
вбиваю
ему
в
уши
Neglected
for
now,
but
yo,
it
gots
to
be
accepted
Пренебрегая
этим
сейчас,
но
йоу,
нужно
смириться
That
what?
That
life
is
hectic
С
чем?
С
тем,
что
жизнь
беспокойна
Cash
rules
everything
around
me
Наличные
правят
всем
вокруг
меня
C.R.E.A.M.,
get
the
money
С.Л.И.В.,
получи
деньги
Dollar
dollar
bill,
y'all
Доллар,
доллар,
купюра,
все
Cash
rules
everything
around
me
(my
niggas
gots
to
do
what
they
gotta
do)
Наличные
правят
всем
вокруг
меня
(мои
ниггеры
должны
делать
то,
что
должны
делать)
C.R.E.A.M.,
get
the
money
С.Л.И.В.,
получи
деньги
Dollar
dollar
bill,
y'all
(to
get
through,
know
what
I'm
sayin'?)
Доллар,
доллар,
купюра,
все
(чтобы
выжить,
понимаешь?)
Cash
rules
everything
around
me
(because
you
can't
just
get
by
no
more)
Наличные
правят
всем
вокруг
меня
(потому
что
ты
больше
не
можешь
просто
выживать)
C.R.E.A.M.,
get
the
money
С.Л.И.В.,
получи
деньги
Dollar
dollar
bill,
y'all
(word
up,
you
gotta
get
over,
straight
up
and
down)
Доллар,
доллар,
купюра,
все
(слово
вверх,
ты
должен
подняться,
прямо
вверх
и
вниз)
Cash
rules
everything
around
me
Наличные
правят
всем
вокруг
меня
C.R.E.A.M.,
get
the
money
С.Л.И.В.,
получи
деньги
Dollar
dollar
bill,
y'all
Доллар,
доллар,
купюра,
все
Cash
rules
everything
around
me
Наличные
правят
всем
вокруг
меня
C.R.E.A.M.,
get
the
money
С.Л.И.В.,
получи
деньги
Dollar
dollar
bill,
y'all
Доллар,
доллар,
купюра,
все
Cash
rules
everything
around
me
Наличные
правят
всем
вокруг
меня
C.R.E.A.M.,
get
the
money
С.Л.И.В.,
получи
деньги
Dollar
dollar
bill,
y'all
Доллар,
доллар,
купюра,
все
Cash
rules
everything
around
me
Наличные
правят
всем
вокруг
меня
C.R.E.A.M.,
get
the
money
С.Л.И.В.,
получи
деньги
Dollar
dollar
bill,
y'all
Доллар,
доллар,
купюра,
все
Cash
rules
everything
around
me
Наличные
правят
всем
вокруг
меня
C.R.E.A.M.,
get
the
money
С.Л.И.В.,
получи
деньги
Dollar
dollar
bill,
y'all-all-all,
yeah
Доллар,
доллар,
купюра,
все-все-все,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Woods, C. Smith, G. Grice, R. Jones, J. Hunter, D. Coles, D. Porter, I. Hays, I. Hawkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.