Paroles et traduction WWE feat. CFO$ & Dylan Owen - This Life (SmackDown) [feat. Dylan Owen]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta
keep
my
head
up,
never
get
that
low
Надо
держать
голову
выше,
никогда
не
опускай
так
низко.
Cause
I'm
living
this
life,
now
it's
all
I
know
Потому
что
я
живу
этой
жизнью,
теперь
это
все,
что
я
знаю.
It's
the
life
I
chose
(This
life,
this
life)
Это
жизнь,
которую
я
выбрал
(эта
жизнь,
эта
жизнь).
So
I
keep
a
step
up
everywhere
I
go
Поэтому
я
делаю
шаг
вперед,
куда
бы
я
ни
пошел.
Now
they
screaming
my
name
after
every
show
Теперь
они
выкрикивают
мое
имя
после
каждого
шоу.
It's
the
life
I
chose
(This
life,
this
life)
Это
жизнь,
которую
я
выбрал
(эта
жизнь,
эта
жизнь).
One
life,
one
choice,
gotta
do
it
right
Одна
жизнь,
один
выбор,
нужно
сделать
все
правильно.
One
chance
of
proving
to
the
world
that
you
was
right
Один
шанс
доказать
миру,
что
ты
был
прав.
Like
a
match
waiting
for
a
spark
to
ignite
Словно
спичка,
ждущая,
когда
загорается
искра.
Sitting
and
mimicking,
thinking
if
you'll
make
it
through
the
night
Сидишь
и
подражаешь,
думая,
переживешь
ли
ты
ночь.
And
rise
up
like
a
phoenix,
flying
through
the
night
И
восстань,
как
феникс,
летящий
сквозь
ночь.
I
shine
once
like
a
shooting
star
losing
sight
Однажды
я
сияю,
как
падающая
звезда,
теряя
зрение.
You
see,
man,
the
difference
between
you
and
I
Видишь
ли,
чувак,
разница
между
нами
в
том,
Is
Imma
keep
doing
what
I
do,
cause
it's
do
or
die
Что
я
продолжаю
делать
то,
что
делаю,
потому
что
делаю
или
умираю.
Ain't
got
no
time
for
that
not
getting
big
game
У
меня
нет
времени
на
то,
чтобы
не
играть
в
большие
игры.
Got
one
life,
living
mine
in
the
quick
lane
У
меня
одна
жизнь,
я
живу
в
быстром
пути.
I'm
too
hungry
not
to
get
that
win,
Я
слишком
голоден,
чтобы
не
победить,
But
I
just
gotta
remember
one
thing
Но
я
просто
должен
помнить
одну
вещь.
Gotta
keep
my
head
up,
never
get
that
low
Надо
держать
голову
выше,
никогда
не
опускай
так
низко.
Cause
I'm
living
this
life,
now
it's
all
I
know
Потому
что
я
живу
этой
жизнью,
теперь
это
все,
что
я
знаю.
It's
the
life
I
chose
(This
life,
this
life)
Это
жизнь,
которую
я
выбрал
(эта
жизнь,
эта
жизнь).
So
I
keep
a
step
up
everywhere
I
go
Поэтому
я
делаю
шаг
вперед,
куда
бы
я
ни
пошел.
Now
they
screaming
my
name
after
every
show
Теперь
они
выкрикивают
мое
имя
после
каждого
шоу.
It's
the
life
I
chose
(This
life,
this
life)
Это
жизнь,
которую
я
выбрал
(эта
жизнь,
эта
жизнь).
I
wasn't
born
with
luck,
had
to
make
my
own
Я
не
был
рожден
с
удачей,
я
должен
был
сделать
свой
собственный.
Success
was
my
only
option,
that's
the
way
it
goes
Успех
был
моим
единственным
вариантом,
так
оно
и
есть.
And
I've
been
focused,
always
keeping
it
on
track,
yes
И
я
был
сосредоточен,
всегда
держал
все
на
своем
пути,
да.
It's
been
a
fast
road,
but
I
ain't
crashed
yet
Это
была
быстрая
дорога,
но
я
еще
не
разбился.
And
Imma
smash
those
who
say
I'm
past
tense
И
я
уничтожу
тех,
кто
говорит,
что
я
в
прошлом.
My
time
is
right
now,
and
it
ain't
passed
yet
Мое
время
пришло,
и
оно
еще
не
прошло.
And
I'm
just
trying
to
see
my
name
in
the
lights
И
я
просто
пытаюсь
увидеть
свое
имя
в
свете
огней.
Waking
up
in
a
different
city
every
day
of
my
life
Просыпаюсь
в
разных
городах
каждый
день
своей
жизни.
Like,
so
consumed,
wrapped
up
in
this
rap
game
Типа,
такой
поглощенный,
завернутый
в
эту
рэп-игру.
At
the
illusion,
the
stats
and
the
facts
change
В
иллюзии
меняются
статистика
и
факты.
I'm
too
hungry
not
to
get
that
win,
Я
слишком
голоден,
чтобы
не
победить,
But
I
just
gotta
remember
one
thing
Но
я
просто
должен
помнить
одну
вещь.
Gotta
keep
my
head
up,
never
get
that
low
Надо
держать
голову
выше,
никогда
не
опускай
так
низко.
Cause
I'm
living
this
life,
now
it's
all
I
know
Потому
что
я
живу
этой
жизнью,
теперь
это
все,
что
я
знаю.
It's
the
life
I
chose
(This
life,
this
life)
Это
жизнь,
которую
я
выбрал
(эта
жизнь,
эта
жизнь).
So
I
keep
a
step
up
everywhere
I
go
Поэтому
я
делаю
шаг
вперед,
куда
бы
я
ни
пошел.
Now
they
screaming
my
name
after
every
show
Теперь
они
выкрикивают
мое
имя
после
каждого
шоу.
It's
the
life
I
chose
(This
life,
this
life)
Это
жизнь,
которую
я
выбрал
(эта
жизнь,
эта
жизнь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregg Wattenberg, Michael Conrad Lauri, John Paul Alicastro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.