Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time to Rock & Roll (Trish Stratus)
Zeit zu Rocken & Rollen (Trish Stratus)
I
don't
care
what
ya'll
say
Es
ist
mir
egal,
was
ihr
sagt
It's
time
to
rock
& roll
Es
ist
Zeit
zu
rocken
& rollen
This
time
I'm
in
control
(Whoa)
Diesmal
habe
ich
die
Kontrolle
(Whoa)
Right
now
I
own
the
streets
Jetzt
gehören
mir
die
Straßen
I
got
the
keys
to
the
city
that's
'cause
I
get
down
Ich
habe
die
Schlüssel
zur
Stadt,
weil
ich
weiß,
wie
es
läuft
Sometimes
I
wonder
how
I
made
it
this
far
Manchmal
frage
ich
mich,
wie
ich
es
so
weit
geschafft
habe
With
all
these
people
hatin'
on
me
Mit
all
diesen
Leuten,
die
mich
hassen
Ya'll
know
who
you
are
Ihr
wisst,
wer
ihr
seid
Take
a
chance
and
try
to
come
out
in
this
game
bein
a
star
Versuch'
mal,
in
diesem
Spiel
als
Star
aufzutreten
Now
I
own
the
keys
to
a
brand
new
fancy
car
Jetzt
besitze
ich
die
Schlüssel
zu
einem
brandneuen,
schicken
Auto
It's
my
turn
to
burn
and
I'm
here
to
rub
it
in
your
face
Ich
bin
dran
und
ich
werde
es
dir
unter
die
Nase
reiben
When
will
you
learn
I'm
the
queen
and
I'll
put
you
in
your
place
Wann
wirst
du
lernen,
dass
ich
die
Königin
bin
und
dich
in
deine
Schranken
weisen
werde?
It's
time
to
rock
& roll
Es
ist
Zeit
zu
rocken
& rollen
This
time
I'm
in
control
(whoa)
Diesmal
habe
ich
die
Kontrolle
(whoa)
Right
now
I
own
the
streets
Jetzt
gehören
mir
die
Straßen
I
got
the
keys
to
the
city
'cause
that
how
I
get
down
Ich
habe
die
Schlüssel
zur
Stadt,
weil
ich
weiß,
wie's
läuft
It's
time
to
rock
& roll
Es
ist
Zeit
zu
rocken
& rollen
This
time
I'm
in
control
(Whoa)
Diesmal
habe
ich
die
Kontrolle
(Whoa)
Right
now
i
own
the
streets
Jetzt
gehören
mir
die
Straßen
I
got
the
keys
to
the
city
'cause
that's
how
I
get
down
Ich
habe
die
Schlüssel
zur
Stadt,
weil
ich
weiß
wie
es
läuft
How
dare
you
try
to
go
against
the
glorious
one
Wie
kannst
du
es
wagen,
dich
der
Glorreichen
zu
widersetzen?
I'll
slaughter
you
it's
ova
the
story
is
done
Ich
werde
dich
vernichten,
es
ist
vorbei,
die
Geschichte
ist
zu
Ende
You
can
be
number
two
but
i'm
second
to
none
Du
kannst
Nummer
zwei
sein,
aber
ich
stehe
über
allen
You
forgot
queen
bee
is
the
notorious
one
uh
Du
hast
vergessen,
Queen
Bee
ist
die
Berüchtigte,
äh
Baby
baby
baby
I'm
the
crème
de
la
crème
Baby,
Baby,
Baby,
ich
bin
die
Crème
de
la
Crème
So
you
can
never
play
me
Also
kannst
du
mich
niemals
übertreffen.
See
I'm
more
than
a
lady
more
than
a
lover
Sieh,
ich
bin
mehr
als
eine
Lady,
mehr
als
eine
Liebhaberin
More
than
enough
for
ya
Mehr
als
genug
für
dich
Please
try
to
understand
that
I'm
a
stay
at
the
top
Bitte
versuche
zu
verstehen,
dass
ich
an
der
Spitze
bleiben
werde
Cause
I
don't
give
a
damn
Weil
es
mir
egal
ist
I
don't
care
what
ya'll
say
Es
ist
mir
egal,
was
ihr
sagt
I'm
keep
doin'
me
Ich
werde
ich
selbst
bleiben
Ya'll
can't
play
me
Ihr
könnt
mich
nicht
reinlegen
It's
time
to
rock
& roll
Es
ist
Zeit
zu
rocken
& rollen
This
time
I'm
in
control
(Whoa)
Diesmal
habe
ich
die
Kontrolle
(Whoa)
Right
now
I
own
the
streets
Jetzt
gehören
mir
die
Straßen
I
got
the
keys
to
the
city
'cause
that's
how
I
get
down
Ich
habe
die
Schlüssel
zur
Stadt,
weil
ich
weiß,
wie's
läuft
It's
time
to
rock
& roll
Es
ist
Zeit
zu
rocken
& rollen
This
time
I'm
in
control
(whoa)
Diesmal
habe
ich
die
Kontrolle
(whoa)
Right
now
I
own
the
streets
Jetzt
gehören
mir
die
Straßen
I
got
the
keys
to
the
city
'cause
that's
how
I
get
down
Ich
habe
die
Schlüssel
zur
Stadt,
weil
ich
weiß
wie
es
läuft
It's
time
to
rock
& roll
Es
ist
Zeit
zu
rocken
& rollen
This
time
I'm
in
control
(Whoa)
Diesmal
habe
ich
die
Kontrolle
(Whoa)
Right
now
I
own
the
streets
Jetzt
gehören
mir
die
Straßen
I
got
the
keys
to
the
city
'cause
that's
how
I
get
down
Ich
habe
die
Schlüssel
zur
Stadt,
weil
ich
weiß,
wie's
läuft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Alan Johnston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.