Paroles et traduction WWE feat. Jim Johnston & Lil' Kim - Time to Rock & Roll (Trish Stratus)
I
don't
care
what
ya'll
say
Мне
все
равно,
что
ты
скажешь
It's
time
to
rock
& roll
Пришло
время
рок-н-ролла
This
time
I'm
in
control
(Whoa)
На
этот
раз
я
контролирую
ситуацию
(Вау)
Right
now
I
own
the
streets
Прямо
сейчас
улицы
принадлежат
мне
I
got
the
keys
to
the
city
that's
'cause
I
get
down
У
меня
есть
ключи
от
города,
потому
что
я
опускаюсь
Sometimes
I
wonder
how
I
made
it
this
far
Иногда
я
удивляюсь,
как
я
зашел
так
далеко
With
all
these
people
hatin'
on
me
Со
всеми
этими
людьми,
ненавидящими
меня
Ya'll
know
who
you
are
Ты
узнаешь,
кто
ты
такой
Take
a
chance
and
try
to
come
out
in
this
game
bein
a
star
Рискни
и
попробуй
проявить
себя
в
этой
игре,
став
звездой
Now
I
own
the
keys
to
a
brand
new
fancy
car
Теперь
у
меня
есть
ключи
от
совершенно
новой
шикарной
машины
It's
my
turn
to
burn
and
I'm
here
to
rub
it
in
your
face
Теперь
моя
очередь
гореть,
и
я
здесь,
чтобы
втереть
это
тебе
в
лицо.
When
will
you
learn
I'm
the
queen
and
I'll
put
you
in
your
place
Когда
ты
поймешь,
что
я
королева
и
я
поставлю
тебя
на
место
It's
time
to
rock
& roll
Пришло
время
рок-н-ролла
This
time
I'm
in
control
(whoa)
На
этот
раз
я
контролирую
ситуацию
(ого)
Right
now
I
own
the
streets
Прямо
сейчас
улицы
принадлежат
мне
I
got
the
keys
to
the
city
'cause
that
how
I
get
down
У
меня
есть
ключи
от
города,
потому
что
так
я
спускаюсь
It's
time
to
rock
& roll
Пришло
время
рок-н-ролла
This
time
I'm
in
control
(Whoa)
На
этот
раз
я
контролирую
ситуацию
(Вау)
Right
now
i
own
the
streets
Прямо
сейчас
улицы
принадлежат
мне
I
got
the
keys
to
the
city
'cause
that's
how
I
get
down
У
меня
есть
ключи
от
города,
потому
что
именно
так
я
спускаюсь
вниз
How
dare
you
try
to
go
against
the
glorious
one
Как
ты
смеешь
пытаться
пойти
против
славного
I'll
slaughter
you
it's
ova
the
story
is
done
Я
убью
тебя,
это
яйцеклетка,
история
закончена
You
can
be
number
two
but
i'm
second
to
none
Ты
можешь
быть
номером
два,
но
мне
нет
равных
You
forgot
queen
bee
is
the
notorious
one
uh
Ты
забыл,
что
королева
пчел
печально
известна,
эээ
Baby
baby
baby
I'm
the
crème
de
la
crème
Детка,
детка,
детка,
я
сливки
общества
So
you
can
never
play
me
Так
что
тебе
никогда
не
сыграть
со
мной
See
I'm
more
than
a
lady
more
than
a
lover
Видишь,
я
больше,
чем
леди,
больше,
чем
любовник
More
than
enough
for
ya
Для
тебя
этого
более
чем
достаточно
Please
try
to
understand
that
I'm
a
stay
at
the
top
Пожалуйста,
попытайся
понять,
что
я
остаюсь
на
вершине
Cause
I
don't
give
a
damn
Потому
что
мне
наплевать
I
don't
care
what
ya'll
say
Мне
все
равно,
что
ты
скажешь
I'm
keep
doin'
me
Я
продолжаю
делать
свое
дело
Ya'll
can't
play
me
Ты
не
сможешь
меня
разыграть
It's
time
to
rock
& roll
Пришло
время
рок-н-ролла
This
time
I'm
in
control
(Whoa)
На
этот
раз
я
контролирую
ситуацию
(Вау)
Right
now
I
own
the
streets
Прямо
сейчас
улицы
принадлежат
мне
I
got
the
keys
to
the
city
'cause
that's
how
I
get
down
У
меня
есть
ключи
от
города,
потому
что
именно
так
я
спускаюсь
вниз
It's
time
to
rock
& roll
Пришло
время
рок-н-ролла
This
time
I'm
in
control
(whoa)
На
этот
раз
я
контролирую
ситуацию
(вау)
Right
now
I
own
the
streets
Прямо
сейчас
улицы
принадлежат
мне
I
got
the
keys
to
the
city
'cause
that's
how
I
get
down
У
меня
есть
ключи
от
города,
потому
что
именно
так
я
спускаюсь.
It's
time
to
rock
& roll
Пришло
время
рок-н-ролла
This
time
I'm
in
control
(Whoa)
На
этот
раз
я
контролирую
ситуацию
(Ого!)
Right
now
I
own
the
streets
Прямо
сейчас
улицы
принадлежат
мне
I
got
the
keys
to
the
city
'cause
that's
how
I
get
down
У
меня
есть
ключи
от
города,
потому
что
именно
так
я
спускаюсь
вниз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Alan Johnston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.