Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
call
me
up,
I
won't
say
nothing
about
it
Also
ruf
mich
an,
ich
werde
nichts
darüber
sagen
And
give
it
up,
'cause
I
know
you're
alone
Und
gib
es
auf,
denn
ich
weiß,
du
bist
allein
We've
been
in
love,
said
it's
over,
but
now
you
doubt
it
Wir
waren
verliebt,
sagten,
es
ist
vorbei,
aber
jetzt
zweifelst
du
daran
It's
not
enough,
but
we
had
it,
and
now
it's
gone
Es
ist
nicht
genug,
aber
wir
hatten
es,
und
jetzt
ist
es
weg
I
don't
know
if
it's
trust
or
madness
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Vertrauen
oder
Wahnsinn
ist
I
don't
ask
you
anymore
Ich
frage
dich
nicht
mehr
So
what
about
you?
Also
was
ist
mit
dir?
What
am
I
to
you?
Was
bin
ich
für
dich?
'Cause
you
don't
wanna
believe
I'm
your
distraction
Weil
du
nicht
glauben
willst,
dass
ich
deine
Ablenkung
bin
And
tell
me
do
you
Und
sag
mir,
willst
du
Do
you
wanna
feel
this
good?
Willst
du
dich
so
gut
fühlen?
'Cause
you
begged
me
to
stay,
not
to
leave
you
on
your
own
Weil
du
mich
angefleht
hast
zu
bleiben,
dich
nicht
allein
zu
lassen
You
call
me
up,
does
he
know
a
thing
about
it?
Du
rufst
mich
an,
weiß
er
etwas
darüber?
Another
love
to
tell
him
that
he's
the
one
Eine
andere
Liebe,
um
ihm
zu
sagen,
dass
er
der
Richtige
ist
You
load
it
up,
but
his
feelings
have
you
surrounded
Du
lädst
es
auf,
aber
seine
Gefühle
umgeben
dich
He's
not
enough,
but
we'll
share
you
until
he's
gone
Er
ist
nicht
genug,
aber
wir
werden
dich
teilen,
bis
er
weg
ist
I
don't
know
if
it's
trust
or
sadness
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Vertrauen
oder
Traurigkeit
ist
I
don't
ask
you
anymore
Ich
frage
dich
nicht
mehr
So
what
about
you?
Also
was
ist
mit
dir?
What
am
I
to
you?
Was
bin
ich
für
dich?
'Cause
you
don't
wanna
believe
I'm
your
distraction
Weil
du
nicht
glauben
willst,
dass
ich
deine
Ablenkung
bin
And
tell
me
do
you
Und
sag
mir,
willst
du
Do
you
wanna
feel
this
good?
Willst
du
dich
so
gut
fühlen?
'Cause
you
begged
me
to
stay,
not
to
leave
you
on
your
own
Weil
du
mich
angefleht
hast
zu
bleiben,
dich
nicht
allein
zu
lassen
So
what
about
you?
Also
was
ist
mit
dir?
What
am
I
to
you?
Was
bin
ich
für
dich?
'Cause
you
don't
wanna
believe
I'm
your
distraction
Weil
du
nicht
glauben
willst,
dass
ich
deine
Ablenkung
bin
And
tell
me
do
you
Und
sag
mir,
willst
du
Do
you
wanna
feel
this
good?
Willst
du
dich
so
gut
fühlen?
'Cause
you
begged
me
to
stay,
not
to
leave
you
on
your
own
Weil
du
mich
angefleht
hast
zu
bleiben,
dich
nicht
allein
zu
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rory Andrew, Andrew Dawson, Lewis Mokler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.