WYNNE - Distraction - traduction des paroles en allemand

Distraction - WYNNEtraduction en allemand




Distraction
Ablenkung
So call me up, I won't say nothing about it
Also ruf mich an, ich werde nichts darüber sagen
And give it up, 'cause I know you're alone
Und gib es auf, denn ich weiß, du bist allein
We've been in love, said it's over, but now you doubt it
Wir waren verliebt, sagten, es ist vorbei, aber jetzt zweifelst du daran
It's not enough, but we had it, and now it's gone
Es ist nicht genug, aber wir hatten es, und jetzt ist es weg
I don't know if it's trust or madness
Ich weiß nicht, ob es Vertrauen oder Wahnsinn ist
I don't ask you anymore
Ich frage dich nicht mehr
So what about you?
Also was ist mit dir?
What am I to you?
Was bin ich für dich?
'Cause you don't wanna believe I'm your distraction
Weil du nicht glauben willst, dass ich deine Ablenkung bin
And tell me do you
Und sag mir, willst du
Do you wanna feel this good?
Willst du dich so gut fühlen?
'Cause you begged me to stay, not to leave you on your own
Weil du mich angefleht hast zu bleiben, dich nicht allein zu lassen
You call me up, does he know a thing about it?
Du rufst mich an, weiß er etwas darüber?
Another love to tell him that he's the one
Eine andere Liebe, um ihm zu sagen, dass er der Richtige ist
You load it up, but his feelings have you surrounded
Du lädst es auf, aber seine Gefühle umgeben dich
He's not enough, but we'll share you until he's gone
Er ist nicht genug, aber wir werden dich teilen, bis er weg ist
I don't know if it's trust or sadness
Ich weiß nicht, ob es Vertrauen oder Traurigkeit ist
I don't ask you anymore
Ich frage dich nicht mehr
So what about you?
Also was ist mit dir?
What am I to you?
Was bin ich für dich?
'Cause you don't wanna believe I'm your distraction
Weil du nicht glauben willst, dass ich deine Ablenkung bin
And tell me do you
Und sag mir, willst du
Do you wanna feel this good?
Willst du dich so gut fühlen?
'Cause you begged me to stay, not to leave you on your own
Weil du mich angefleht hast zu bleiben, dich nicht allein zu lassen
So what about you?
Also was ist mit dir?
What am I to you?
Was bin ich für dich?
'Cause you don't wanna believe I'm your distraction
Weil du nicht glauben willst, dass ich deine Ablenkung bin
And tell me do you
Und sag mir, willst du
Do you wanna feel this good?
Willst du dich so gut fühlen?
'Cause you begged me to stay, not to leave you on your own
Weil du mich angefleht hast zu bleiben, dich nicht allein zu lassen





Writer(s): Rory Andrew, Andrew Dawson, Lewis Mokler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.