魏如萱 - Wednesday or Happy Hump Day (with 馬頔) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 魏如萱 - Wednesday or Happy Hump Day (with 馬頔)




Wednesday or Happy Hump Day (with 馬頔)
Wednesday or Happy Hump Day (with 馬頔)
以為自己就是週末的禮拜三
Thinking I was at the weekend, Wednesday
你說別太死板 不如預支一半
You told me not to be so rigid and to plan ahead
如果必須決定 不能由別人決定
If I must decide, then it can't be someone else's decision
雖然你啊 很容易分心
Even though you ah, get distracted easily
帶些許星期一憂鬱的星期三
Wednesday with a hint of Monday blues
你當然也狂放 但也有些牽絆
Of course you're also wild, but you're also a bit tied down
感性是鐵釘碰上 柔軟的心
Sensitivity is an iron nail meets a soft heart
生命必須 保持清醒 也混沌不明
Life must stay awake but also be a little hazy
為什麼 我會被你吸引
Why would I be attracted to you?
當時光 被你喊停
When time was stopped by you
沒理由 我已經 相信
No reason, I already believed
從前這世界 我不知道 同時有著你
Before this world, I didn't know you existed at the same time
還不太了解你
I don't know you very well yet
但喜歡你
But I like you
你習慣說星期三或是禮拜三
You usually say Wednesday or weekday Wednesday
無論什麼名字本質都是一樣
No matter what it's called, the essence is the same
許多問題像泡泡 不斷升起
Many problems are like bubbles, constantly rising
愛情必須 保持清醒 也混沌不明
Love must stay awake but also be a little hazy
為什麼 我會被你吸引
Why would I be attracted to you?
當時光 被你喊停
When time was stopped by you
沒理由 我已經 相信
No reason, I already believed
從前這世界 我不知道 同時有著你
Before this world, I didn't know you existed at the same time
還不太了解你
I don't know you very well yet
但喜歡你
But I like you
來自哪裡的風
Where does this wind come from?
翻起我衣領
Turning up my collar
吹過我的衣襟
Blowing through the lapels of my coat
像張著的帆 我們 前進
Like an open sail, we advance
為什麼 我會被你吸引
Why would I be attracted to you?
當時光 被你喊停
When time was stopped by you
沒理由 我已經相信
No reason, I already believed
以後這世界 多了期許 因為有著你
From now on, there will be more expectation in this world because of you
還不太了解你
I don't know you very well yet
但我愛你
But I love you





Writer(s): Zhuo Xiong Lee, He Shan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.