Paroles et traduction 魏如萱 - Wednesday or Happy Hump Day (with 馬頔)
Wednesday or Happy Hump Day (with 馬頔)
Wednesday or Happy Hump Day (with 馬頔)
以為自己就是週末的禮拜三
Thinking
I
was
at
the
weekend,
Wednesday
你說別太死板
不如預支一半
You
told
me
not
to
be
so
rigid
and
to
plan
ahead
如果必須決定
不能由別人決定
If
I
must
decide,
then
it
can't
be
someone
else's
decision
雖然你啊
很容易分心
Even
though
you
ah,
get
distracted
easily
帶些許星期一憂鬱的星期三
Wednesday
with
a
hint
of
Monday
blues
你當然也狂放
但也有些牽絆
Of
course
you're
also
wild,
but
you're
also
a
bit
tied
down
感性是鐵釘碰上
柔軟的心
Sensitivity
is
an
iron
nail
meets
a
soft
heart
生命必須
保持清醒
也混沌不明
Life
must
stay
awake
but
also
be
a
little
hazy
為什麼
我會被你吸引
Why
would
I
be
attracted
to
you?
當時光
被你喊停
When
time
was
stopped
by
you
沒理由
我已經
相信
No
reason,
I
already
believed
從前這世界
我不知道
同時有著你
Before
this
world,
I
didn't
know
you
existed
at
the
same
time
還不太了解你
I
don't
know
you
very
well
yet
你習慣說星期三或是禮拜三
You
usually
say
Wednesday
or
weekday
Wednesday
無論什麼名字本質都是一樣
No
matter
what
it's
called,
the
essence
is
the
same
許多問題像泡泡
不斷升起
Many
problems
are
like
bubbles,
constantly
rising
愛情必須
保持清醒
也混沌不明
Love
must
stay
awake
but
also
be
a
little
hazy
為什麼
我會被你吸引
Why
would
I
be
attracted
to
you?
當時光
被你喊停
When
time
was
stopped
by
you
沒理由
我已經
相信
No
reason,
I
already
believed
從前這世界
我不知道
同時有著你
Before
this
world,
I
didn't
know
you
existed
at
the
same
time
還不太了解你
I
don't
know
you
very
well
yet
來自哪裡的風
Where
does
this
wind
come
from?
翻起我衣領
Turning
up
my
collar
吹過我的衣襟
Blowing
through
the
lapels
of
my
coat
像張著的帆
我們
前進
Like
an
open
sail,
we
advance
為什麼
我會被你吸引
Why
would
I
be
attracted
to
you?
當時光
被你喊停
When
time
was
stopped
by
you
沒理由
我已經相信
No
reason,
I
already
believed
以後這世界
多了期許
因為有著你
From
now
on,
there
will
be
more
expectation
in
this
world
because
of
you
還不太了解你
I
don't
know
you
very
well
yet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhuo Xiong Lee, He Shan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.