Paroles et traduction Wabi Danek - Jody a Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potkal
jsem
ji
jednou
ráno
Встретил
я
ее
однажды
утром,
Když
jsem
mířil
dolů
k
řece
Когда
шел
к
реке,
Někde
u
borovic
jsem
zahlíd
její
stín
Где-то
у
сосен
заметил
ее
силуэт,
Jak
tam
chvíli
stála
v
písku
Как
она
стояла
на
песке,
Ve
starý
vojenský
dece
В
старом
солдатском
одеяле
A
v
rozdrbaný
bundě
z
modrejch
džín
И
рваной
куртке
из
синих
джинсов.
Chvíli
nedával
jsem
pozor
Я
не
сразу
обратил
внимание,
Hned
mě
postříkala
vodou
Она
тут
же
брызнула
в
меня
водой
A
řekla
- Kide,
můžu
s
tebou
jít
И
сказала:
«Парень,
можно
с
тобой
пойти?»
A
lidi
dole
se
nám
smáli
А
люди
внизу
смеялись
над
нами,
Když
jsme
si
spolu
v
řece
hráli
Когда
мы
играли
вместе
в
реке,
Řekli
- koukej,
tam
jde
Jody
a
s
ní
Kid
Говорили:
«Глядите,
вон
Джоди
и
Парень
идут».
Jak
se
jaro
mění
v
léto
Как
весна
сменяется
летом,
Tak
se
Jody
mění
v
ženu
Так
и
Джоди
превращается
в
женщину,
A
já
přišel
na
to,
že
umím
mít
rád
А
я
понял,
что
умею
любить.
A
pak
jsme
často
stáli
spolu
И
часто
мы
стояли
с
ней
вместе
Za
chladných
nocí
na
pláži
Холодными
ночами
на
берегу,
I
když
slunce
ráno
hřálo
do
mých
zad
Даже
когда
утром
солнце
грело
мне
спину.
A
když
vstala
rozespalá
А
когда
она
просыпалась,
V
ranním
slunci
se
mnou
stála
В
лучах
утреннего
солнца
стояла
рядом,
Já
byl
jsem
rád,
že
s
ní
můžu
být
Я
был
рад,
что
могу
быть
с
ней.
A
pak
se
z
ničeho
nic
smála
И
вдруг
она
ни
с
того
ни
с
сего
смеялась,
Ruce
do
vlasů
mi
dala
Запускала
руки
в
мои
волосы
Řekla
- koukej,
tam
je
Jody
a
s
ní
Kid
И
говорила:
«Гляди,
это
же
Джоди
и
Парень!»
Ale
svět
tak
rychle
stárne
Но
мир
так
быстро
стареет,
Čas
už
dávno
změnil
řeku
Время
давно
изменило
реку,
Ze
starých
domů
zbyly
stíny
v
zahradách
От
старых
домов
остались
лишь
тени
в
садах.
A
já
se
často
vracím
domů
И
я
часто
возвращаюсь
домой
Tou
starou
stezkou
dolů
k
vodě
Той
старой
тропинкой
вниз
к
воде
S
jinou
dívkou,
která
se
mi
podobá
С
другой
девушкой,
которая
похожа
на
меня.
Vlasy
jí
voní
po
heřmánku
Ее
волосы
пахнут
ромашкой,
Když
se
mnou
běží
v
ranním
vánku
Когда
она
бежит
со
мной
в
утренней
прохладе
A
říká
- Kide,
můžu
s
tebou
jít
И
говорит:
«Парень,
можно
с
тобой
пойти?»
A
mně
je
tak
trochu
smutno
И
мне
немного
грустно,
Když
slyším,
jak
někdo
říká
Когда
я
слышу,
как
кто-то
говорит:
Koukej
- tam,
tam
jde
Jody
a
s
ní
Kid
«Гляди-ка,
вон
Джоди
и
Парень
идут!»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaros Miroslav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.