Wabi Danek - Tri Krize - traduction des paroles en allemand

Tri Krize - Wabi Danektraduction en allemand




Tri Krize
Drei Kreuze
Dávám sbohem všem břehům proklatejm,
Ich sage Lebwohl zu allen verfluchten Ufern,
Který v spárech ďábel sám,
Die der Teufel selbst in seinen Klauen hält,
Bílou přídí šalupa My Grave
Mit weißem Bug segelt die Schaluppe My Grave
Mířím k útesům, který znám.
Zu den Klippen, die ich kenne.
Jen tři kříže z bílýho kamení
Nur drei Kreuze aus weißem Stein
Někdo do písku poskládal.
Hat jemand in den Sand gelegt.
Slzy v očích měl a v ruce znavený,
Tränen in den Augen und müde Hände,
Lodní deník, co sám do něj psal.
Das Logbuch, das er selbst schrieb.
První kříž pod sebou jen hřích,
Das erste Kreuz birgt nur Sünde,
Samý pití a rvačky jen.
Saufen und Raufereien.
Chřestot nožů, při kterym přejde smích,
Das Klirren von Messern, bei dem das Lachen vergeht,
Srdce-kámen a jméno Sten.
Ein Herz aus Stein und der Name Sten.
Jen tři kříže z bílýho kamení
Nur drei Kreuze aus weißem Stein
Někdo do písku poskládal.
Hat jemand in den Sand gelegt.
Slzy v očích měl a v ruce znavený,
Tränen in den Augen und müde Hände,
Lodní deník, co sám do něj psal.
Das Logbuch, das er selbst schrieb.
Já, Bob Green, mám tváře zjizvený,
Ich, Bob Green, habe ein vernarbtes Gesicht,
štěkot psa zněl, když jsem se smál.
Hundegebell ertönte, als ich lachte.
Druhej kříž mám a spím v podzemí,
Das zweite Kreuz gehört mir, und ich schlafe unter der Erde,
že jsem falešný karty hrál.
Weil ich mit falschen Karten spielte.
Jen tři kříže z bílýho kamení
Nur drei Kreuze aus weißem Stein
Někdo do písku poskládal,
Hat jemand in den Sand gelegt.
Slzy v očích měl a v ruce znavený,
Tränen in den Augen und müde Hände,
Lodní deník, co sám do něj psal.
Das Logbuch, das er selbst schrieb.
Třetí kříž snad vyvolá jen vztek,
Das dritte Kreuz ruft wohl nur Wut hervor,
Fatty Rogers těm dvoum život vzal.
Fatty Rogers nahm den beiden das Leben.
Svědomí měl, vedle nich si klek.
Er hatte ein Gewissen, kniete sich neben sie.
"Já vím, trestat je lidský,
"Ich weiß, zu strafen ist menschlich,
Ale odpouštět božský.
Aber zu vergeben ist göttlich.
mi tedy bůh odpustí."
Möge Gott mir also vergeben."
Jen tři kříže z bílýho kamení
Nur drei Kreuze aus weißem Stein
Jsem jim do písku poskládal.
Habe ich für sie in den Sand gelegt.
Slzy v očích měl a v ruce znavený,
Tränen in meinen Augen und müde Hände,
Lodní deník, co jsem do něj psal.
Das Logbuch, das ich selbst schrieb.
Lodní deník, co jsem do něj psal.
Das Logbuch, das ich schrieb.





Writer(s): Ladislav Kucera, Jan Kopecny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.