Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
fallin'
on
deaf
ears
again
Я
снова
говорю
в
пустоту,
I
need
you
like
I
need
a
friend
Ты
нужна
мне
как
друг,
To
hear
all
that
I
said
Чтобы
услышать
всё,
что
я
сказал.
I'm
talking
in
my
sleep
again
Я
снова
говорю
во
сне,
I
need
you
like
I
need
a
bed
Ты
нужна
мне
как
кровать,
To
rest
my
head
Чтобы
приклонить
голову.
'Cos
I'm
still
alone
here
Потому
что
я
всё
ещё
здесь
один,
Don't
know
where
Не
знаю,
куда
You
never
call
Ты
никогда
не
звонишь,
Don't
have
the
time
Нет
времени,
I'm
sure
you're
so
Я
уверен,
ты
так
Busy
with
everything
happening
in
ur
life
Занята
всем,
что
происходит
в
твоей
жизни.
It's
not
your
fault
Это
не
твоя
вина,
It's
just
your
type
Это
просто
твой
характер.
You're
not
the
kind
Ты
не
из
тех,
Of
woman
with
room
for
me
in
her
mind
Кто
может
найти
для
меня
место
в
своей
жизни.
'Cos
I'm
still
alone
here
Потому
что
я
всё
ещё
здесь
один,
Don't
know
where
Не
знаю,
куда
'Cos
whats
the
point
of
Californ
without
ya
В
чём
смысл
этой
Калифорнии
без
тебя?
Every
time
I'm
in
LA
I
think
about
ya
Каждый
раз,
когда
я
в
Лос-Анджелесе,
я
думаю
о
тебе.
Every
night
now
I
find
myself
out
on
Crenshaw
Каждую
ночь
я
оказываюсь
на
Креншоу,
Ain't
the
same
Всё
не
так.
What's
the
point
of
Californ
without
ya
В
чём
смысл
этой
Калифорнии
без
тебя?
Every
time
I'm
in
LA
i
think
about
ya
Каждый
раз,
когда
я
в
Лос-Анджелесе,
я
думаю
о
тебе.
At
the
last
bookstore
where
we
would
play
a
lovely
game
У
того
книжного,
где
мы
играли
в
нашу
милую
игру.
What's
the
point
of
Californ
without
me
В
чём
смысл
Калифорнии
без
меня,
(Californ
without
me)
(Калифорнии
без
меня).
Still
remember
nights
under
the
palm
trees
Всё
ещё
помню
ночи
под
пальмами,
(Nights
under
the
palm
trees)
(Ночи
под
пальмами).
Stars
above
the
sky
and
onto
the
sea
Звёзды
над
небом
и
над
морем.
Californ
us
is
nothing
but
a
memory
Наша
Калифорния
- всего
лишь
воспоминание.
Miss
you
more
Скучаю
по
тебе
всё
больше.
Ain't
the
same
Всё
не
так.
'Cos
what's
the
point
of
Californ
without
ya
Ведь
в
чём
смысл
этой
Калифорнии
без
тебя?
(Californ
without
ya)
(Калифорнии
без
тебя).
Every
time
I'm
in
LA
i
think
about
ya
Каждый
раз,
когда
я
в
Лос-Анджелесе,
я
думаю
о
тебе.
Call
me
in
the
morning
and
we'll
play
a
lovely
game
Позвони
мне
утром,
и
мы
сыграем
в
нашу
милую
игру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romualdo Velasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.