Paroles et traduction Wade Bowen - Hungover
Hungover,
I
aint
even
had
a
drop
to
drink
Похмелье,
а
я
и
капли
не
пил,
Now
I'm
just
kicking
myself
and
wishin
like
hell
И
теперь
себя
корю,
мечтаю,
чтоб
ты
I
could
take
back
everything
Всё
забыть
мне
позволила.
Hungover,
there
ain't
a
bottle
or
can
in
sight
Похмелье,
а
бутылки
рядом
нет,
Thinking
the
only
thing
left
Думаю,
единственное,
Is
I
must've
been
getting
drunk
on
my
own
damn
pride
Наверное,
я
упивался
собственной
гордостью.
Lookin
in
the
mirror,
two
bloodshot
eyes
Смотрю
в
зеркало
– два
налитых
кровью
глаза,
Quiet
as
a
noise
like
a
lightning
strike
Тишина,
как
гром
среди
ясного
неба,
Wondering
where
you
are
Гадаю,
где
ты,
What
happened
last
night
Что
было
прошлой
ночью,
Cause
i
dont
remember
at
all
Потому
что
я
совершенно
ничего
не
помню.
I'm
looking
for
longneck,
regret
explanation
Ищу
виски,
ищу
объяснение
для
сожалений,
Jim
and
Jack
fallback
reason
that
Джек
с
колой,
запасной
вариант,
I'm
hungover,
I
aint
even
had
a
drop
to
drink
Ведь
у
меня
похмелье,
а
я
и
капли
не
пил,
Now
I'm
just
kicking
myself
and
wishin
like
hell
И
теперь
себя
корю,
мечтаю,
чтоб
ты
I
could
take
back
everything
Всё
забыть
мне
позволила.
Hungover,
there
ain't
a
bottle
or
can
in
sight
Похмелье,
а
бутылки
рядом
нет,
Thinking
the
only
thing
left
Думаю,
единственное,
Is
I
must've
been
getting
drunk
on
my
own
damn
pride
Наверное,
я
упивался
собственной
гордостью.
Well
I
wonder
when
the
sun
came
through
Интересно,
когда
взошло
солнце,
Did
it
feel
like
you
had
a
few
too
many
last
night
Не
показалось
ли
тебе,
что
ты
вчера
перебрала,
Did
it
feel
like
a
hammer
on
your
head
Не
было
ли
ощущения
молотка
в
голове
Waking
up
next
to
an
uncold
bottle
of
wine
Когда
просыпалась
рядом
с
тёплой
бутылкой
вина?
I'm
looking
for
longneck,
regret
explanation
Ищу
виски,
ищу
объяснение
для
сожалений,
Jim
and
Jack
fallback
reason
that
Джек
с
колой,
запасной
вариант,
I'm
hungover
Ведь
у
меня
похмелье.
Ooh
hungover,
I
aint
even
had
a
drop
to
drink
Ох,
похмелье,
а
я
и
капли
не
пил,
Now
I'm
just
kicking
myself
and
wishin
like
hell
И
теперь
себя
корю,
мечтаю,
чтоб
ты
I
could
take
back
everything
Всё
забыть
мне
позволила.
Hungover,
there
ain't
a
bottle
or
can
in
sight
Похмелье,
а
бутылки
рядом
нет,
Thinking
the
only
thing
left
Думаю,
единственное,
Is
I
must've
been
getting
drunk
on
my
own
damn
pride
Наверное,
я
упивался
собственной
гордостью.
Drunk
on
my
own
damn
pride
Упивался
собственной
гордостью.
There
ain't
a
bottle
or
can
in
sight
А
бутылки
рядом
нет,
I
ain't
even
had
a
drop
to
drink
А
я
и
капли
не
пил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wade Bowen, Robert Hamrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.