Paroles et traduction Wade Bowen - I Wish It Would Rain Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish It Would Rain Down
Жаль, Что Дождь Не Идет
You
know
I
never
meant
to
see
you
again
Знаешь,
я
не
хотел
тебя
больше
видеть,
But
I
only
passed
by
as
a
friend,
yeah
Просто
проходил
мимо,
как
друг,
да.
All
this
time
I
stayed
out
of
sight
Всё
это
время
я
не
появлялся,
I
started
wondering
why
Я
начал
думать,
почему
же?
Now
I,
Oooh
now
I
know
I
wish
It
would
rain
down,
down
on
me
Теперь
я,
о,
теперь
я
знаю,
жаль,
что
дождь
не
идёт,
не
идёт
на
меня.
Oooh
yes
I
wish
it
would
rain,
rain
down
on
me
now
О,
да,
жаль,
что
дождь
не
идёт,
не
идёт
на
меня
сейчас.
Oooh
yes
I
wish
it
would
rain
down,
down
on
me
О,
да,
жаль,
что
дождь
не
идёт,
не
идёт
на
меня.
Ooh
yes
I
wish
it
would
rain
on
me
О,
да,
жаль,
что
дождь
не
идёт
на
меня.
You
said
you
didn't
need
a
me
in
Your
life
Ты
сказала,
что
тебе
не
нужен
я
в
твоей
жизни.
Oh
I
guess
you
were
right,
yeah
О,
наверное,
ты
была
права,
да.
Ooh
I
never
meant
to
cause
you
no
pain
О,
я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
But
it
looks
like
I
did
it
again,
yeah
Но,
похоже,
я
сделал
это
снова,
да.
Now
I,
(Oooh)
now
I
know
I
wish
Теперь
я,
(о)
теперь
я
знаю,
It
would
rain
down,
down
on
me
Жаль,
что
дождь
не
идёт,
не
идёт
на
меня.
Oooh
yes
I
wish
it
would
rain,
rain
О,
да,
жаль,
что
дождь
не
идёт,
не
идёт
Down
on
me
now
На
меня
сейчас.
Oooh
girl
I
wish
it
would
rain
down,
down
on
me
О,
девочка,
жаль,
что
дождь
не
идёт,
не
идёт
на
меня.
Ooh
yes
I
wish
it
would
rain
on
me
О,
да,
жаль,
что
дождь
не
идёт
на
меня.
Though
your
hurt
is
gone
Хотя
твоя
боль
ушла,
Mine's
hanging
on,
inside
Моя
остаётся,
внутри,
And
I
know,
it's
eating
me
through
И
я
знаю,
она
съедает
меня,
It's
eating
me
through
every
night
and
day
Она
съедает
меня
каждый
день
и
каждую
ночь.
I'm
just
waiting
on
your
sign
Я
просто
жду
твоего
знака.
Cause
I
know,
I
know
Потому
что
я
знаю,
я
знаю,
I
never
meant
You
cause
you
no
pain
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
And
I
realize
I
let
you
down,
Oh
yeah
И
я
понимаю,
что
подвел
тебя,
о
да.
But
I
know
in
my
heart
of
hearts
Но
я
знаю
в
глубине
души,
I
know
I'm
never
gonna
hold
Я
знаю,
что
никогда
не
обниму
No,
now
I,
Oooh
now
I
know
I
wish
It
would
rain
down,
down
on
me
Нет,
теперь
я,
о,
теперь
я
знаю,
жаль,
что
дождь
не
идёт,
не
идёт
на
меня.
Oooh
yes
I
wish
it
would
rain,
rain
down
on
me
now
О,
да,
жаль,
что
дождь
не
идёт,
не
идёт
на
меня
сейчас.
Oooh
yes
I
wish
it
would
rain
down,
down
on
me
О,
да,
жаль,
что
дождь
не
идёт,
не
идёт
на
меня.
Ooh
Yeah
I
wish
it
would
rain,
rain
down
on
me
О,
да,
жаль,
что
дождь
не
идёт,
не
идёт
на
меня.
Rain
down
on
Me
Пусть
дождь
идёт
на
меня.
Ooh
just
let
it
rain
down
О,
пусть
просто
пойдёт
дождь,
Let
it
rain
down
Пусть
пойдёт
дождь,
Let
it
rain
down
Пусть
пойдёт
дождь,
Just
let
it
rain
down
Пусть
просто
пойдёт
дождь,
Let
it
rain
down
Пусть
пойдёт
дождь,
Let
it
rain
down
Пусть
пойдёт
дождь,
Ooh
just
let
it
rain
О,
пусть
просто
пойдёт,
Let
it
rain
down
ooh
yeah
Пусть
пойдёт
дождь,
о
да,
Just
let
it
rain
Пусть
просто
пойдёт
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.