Paroles et traduction Wade Bowen - Just For Fun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just For Fun
Ради Удовольствия
Let's
go
out
for
the
evening
Пойдем
куда-нибудь
сегодня
вечером,
Let's
see
what
we
can
do
Посмотрим,
что
мы
можем
сделать,
Let's
see
what
kind
of
trouble
Давай
посмотрим,
в
какие
неприятности
We
can
get
into
Мы
можем
попасть.
Let's
go
out
dancing
Пойдем
потанцуем
And
party
all
night
long
И
будем
веселиться
всю
ночь
напролет,
It's
just
me
and
you
baby
Сегодня
только
ты
и
я,
детка,
From
now
till
the
break
of
dawn
С
этого
момента
и
до
самого
рассвета.
I
don't
know
why,
I
don't
know
how
Я
не
знаю
почему,
я
не
знаю
как,
But
we're
gonna
get
it
done
Но
мы
сделаем
это,
We're
gonna
have
the
best
night
of
our
lives
У
нас
будет
лучшая
ночь
в
нашей
жизни,
Just
for
fun
Просто
ради
удовольствия.
It
might
get
a
little
crazy
Может
быть,
будет
немного
безумно,
It
might
get
wild
at
times
Временами
может
быть
дико,
I
might
even
try
to
kiss
you
Может
быть,
я
даже
попытаюсь
тебя
поцеловать,
Oh,
if
you
don't
mind
Если
ты
не
против.
There's
just
something
about
you
В
тебе
есть
что-то
такое,
That
makes
me
feel
so
good
inside
От
чего
мне
так
хорошо
внутри,
Lord
it's
a
feeling
I
just
can't
deny
Господи,
это
чувство,
которое
я
просто
не
могу
отрицать.
I
don't
know
why,
I
don't
know
how
Я
не
знаю
почему,
я
не
знаю
как,
But
we're
gonna
get
it
done
Но
мы
сделаем
это,
We're
gonna
have
the
best
night
of
our
lives
У
нас
будет
лучшая
ночь
в
нашей
жизни,
Just
for
fun
Просто
ради
удовольствия.
I've
got
on
my
cowboy
hat
На
мне
моя
ковбойская
шляпа,
I
ain't
worn
it
in
awhile
Я
давно
ее
не
носил,
I'm
trying
to
do
everything
babe
Я
пытаюсь
сделать
все,
детка,
Just
to
see
you
smile
Просто
чтобы
увидеть
твою
улыбку.
Let's
go
sit
by
the
jukebox
Пойдем,
посидим
у
музыкального
автомата,
Put
it
on
song
number
29
Поставь
песню
номер
29,
I
know
it's
your
favorite
Я
знаю,
это
твоя
любимая,
And
you
know
that
it's
mine
И
ты
знаешь,
что
это
и
моя
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Wade Bowen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.