Paroles et traduction Wade Bowen - Say Anything
Say Anything
Скажи что-нибудь
Well
I'll
just
come
out
and
say
it
Ладно,
скажу
прямо,
I
don't
come
here
much
я
здесь
не
завсегдатай.
If
I'd
said
it
as
a
question
Если
бы
я
спросил
тебя
об
этом,
You
probably
would've
gotten
up
ты
бы,
наверное,
встала
и
ушла.
Cause
a
pick
up
line
Потому
что
подкатывать
—
Just
ain't
my
style
and
I
assume
it
isn't
yours
не
мой
стиль,
да
и
твой,
полагаю,
тоже.
So
why
don't
we
just
start
with
a
drink
Так
почему
бы
нам
просто
не
начать
с
выпивки?
I'm
in
no
mood
to
think
Я
не
в
настроении
думать.
Please
just
say,
say
anything
Просто
скажи,
скажи
что-нибудь.
Tell
a
story,
ramble
on
Расскажи
историю,
поболтай,
I'll
pretend
to
go
along
я
сделаю
вид,
что
слушаю.
Yea,
cause
she,
she
wears
someone
else's
ring
Да,
ведь
она...
она
носит
чужое
кольцо.
I
let
her
go
cause
I
was
blind
Я
отпустил
её,
потому
что
был
слеп,
And
I
can't
get
it
off
my
mind
и
не
могу
выкинуть
её
из
головы.
So
say
anything
Так
что
скажи
что-нибудь.
I
can't
promise
that
I'll
listen
Не
обещаю,
что
буду
слушать
Or
hang
on
every
word
или
ловить
каждое
слово,
Cause
my
thoughts
tend
to
wonder
потому
что
мои
мысли
склонны
блуждать
Every
time
I
think
of
her
всякий
раз,
когда
я
думаю
о
ней.
Oh,
and
how
she
could
have
told
me
О
том,
как
она
могла
бы
сказать
мне,
All
I
was
doing
wrong
что
я
делал
не
так.
She
took
my
pride
and
left
me
broken
Она
забрала
мою
гордость
и
оставила
меня
разбитым
All
because
of
things
left
unspoken
из-за
того,
что
осталось
невысказанным.
So,
please
just
say,
say
anything
Так
что,
пожалуйста,
просто
скажи,
скажи
что-нибудь.
Tell
a
story,
ramble
on
Расскажи
историю,
поболтай,
I'll
pretend
to
go
along
я
сделаю
вид,
что
слушаю.
Yea,
cause
she,
she
wears
someone
else's
ring
Да,
ведь
она...
она
носит
чужое
кольцо.
I
let
her
go
cause
I
was
blind
Я
отпустил
её,
потому
что
был
слеп,
And
I
can't
get
it
off
my
mind
и
не
могу
выкинуть
её
из
головы.
So
say
anything
Так
что
скажи
что-нибудь.
Give
me
pointless
words
with
healing
touch
Дай
мне
бессмысленные
слова
с
целебным
прикосновением,
I'll
believe
anything
я
поверю
во
всё.
You
Say,
say
anything
Скажи,
скажи
что-нибудь,
Tell
a
story,
ramble
on
расскажи
историю,
поболтай,
I'll
pretend
to
go
along
я
сделаю
вид,
что
слушаю.
Yea,
cause
she,
she
wears
someone
else's
ring
Да,
ведь
она...
она
носит
чужое
кольцо,
I
let
her
go
cause
I
was
blind
and
I
can't
get
it
off
my
mind
я
отпустил
её,
потому
что
был
слеп,
и
не
могу
выкинуть
её
из
головы.
So
say
anything
Так
что
скажи
что-нибудь.
Baby,
just
say
anything
Детка,
просто
скажи
что-нибудь,
Oh,
anything
хоть
что-нибудь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wade Bowen, Adam Hood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.