Wade Bowen - Softly and Tenderly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wade Bowen - Softly and Tenderly




Softly and Tenderly
Тихо и нежно
Softly and tenderly Jesus is calling,
Тихо и нежно зовет тебя Иисус,
Calling for you and for me;
Зовет Он и меня, и тебя;
See, on the portals He's waiting and watching,
Видишь, у врат Он ждет и наблюдает,
Watching for you and for me.
Наблюдает Он и за мной, и за тобой.
Come home, come home,
Иди домой, иди домой,
You who are weary, come home;
Усталая моя, иди домой;
Earnestly, tenderly, Jesus is calling,
Искренне, нежно зовет тебя Иисус,
Calling, O sinner, come home!
Зовет тебя, грешница, домой!
Why should we tarry when Jesus is pleading,
Зачем медлить нам, когда Иисус взывает,
Pleading for you and for me?
Взывает Он и ко мне, и к тебе?
Why should we linger and heed not His mercies,
Зачем нам медлить и не внимать Его милости,
Mercies for you and for me?
Милости Его и для меня, и для тебя?
Come home, come home,
Иди домой, иди домой,
You who are weary, come home;
Усталая моя, иди домой;
Earnestly, tenderly, Jesus is calling,
Искренне, нежно зовет тебя Иисус,
Calling, O sinner, come home!
Зовет тебя, грешница, домой!
Time is now fleeting, the moments are passing,
Время быстротечно, мгновения проходят,
Passing from you and from me;
Проходят они и мимо меня, и мимо тебя;
Shadows are gathering, deathbeds are coming,
Тени сгущаются, приближается смертный одр,
Coming for you and for me.
Приближается он и ко мне, и к тебе.
Come home, come home,
Иди домой, иди домой,
You who are weary, come home;
Усталая моя, иди домой;
Earnestly, tenderly, Jesus is calling,
Искренне, нежно зовет тебя Иисус,
Calling, O sinner, come home!
Зовет тебя, грешница, домой!
Oh, for the wonderful love He has promised,
О, эта чудесная любовь, которую Он обещал,
Promised for you and for me!
Обещал Он ее и мне, и тебе!
Though we have sinned, He has mercy and pardon,
Хоть мы и согрешили, у Него есть милость и прощение,
Pardon for you and for me.
Прощение и для меня, и для тебя.
Come home, come home,
Иди домой, иди домой,
You who are weary, come home;
Усталая моя, иди домой;
Earnestly, tenderly, Jesus is calling,
Искренне, нежно зовет тебя Иисус,
Calling, O sinner, come home!
Зовет тебя, грешница, домой!





Writer(s): Wade Bowen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.