Wade Bowen - Somewhere Between the Secret and the Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wade Bowen - Somewhere Between the Secret and the Truth




Somewhere Between the Secret and the Truth
Где-то между тайной и правдой
The secret was me drinking in that bar that night
Тайной было то, что я пил в том баре,
And a stranger walking up who I let catch my eye
И незнакомка подошла, позволил я ей поймать мой взгляд.
Small talk was easy
Легко было болтать ни о чем,
Time it just flew by
Время просто пролетело незаметно.
The secret was me drinking in that bar that night
Тайной было то, что я пил в том баре.
The secret was me putting my hand on her back
Тайной было то, что я положил руку ей на спину,
You hang on to every word when she's got lips like that
Ты ловишь каждое слово, когда у нее такие губы.
Oh, I fell a little hard
О, я немного влюбился,
Every time she laughed
Каждый раз, когда она смеялась.
The secret was me putting my hand on her back
Тайной было то, что я положил руку ей на спину.
Somewhere between the secret and the truth
Где-то между тайной и правдой
Is a choice you make that you just can't undo
Есть выбор, который ты делаешь, и который уже не отменить.
Oh, the fine line between a stranger's touch and losing you
О, эта тонкая грань между прикосновением незнакомки и потерей тебя
Lies somewhere between the secret and the truth
Лежит где-то между тайной и правдой.
In-between, where I was and where I should've been
Где-то посередине, между тем, где я был и где должен был быть,
Is a good man's prayer and a lonely midnight sin
Лежат молитва хорошего человека и одинокий полуночный грех.
But there's no way justify
Но нет никакого способа оправдаться
Or ever make amends
Или хоть как-то загладить вину.
In-between, where I was and where I should've been
Где-то посередине, между тем, где я был и где должен был быть.
Yeah, somewhere between the secret and the truth
Да, где-то между тайной и правдой
Is a motel room that I shouldn't walk into
Есть номер в мотеле, в который я не должен входить.
Oh, the fine line between a stranger's kiss and losing you
О, эта тонкая грань между поцелуем незнакомки и потерей тебя
Lies somewhere between the secret and the truth
Лежит где-то между тайной и правдой.
The truth is I should've never let it get that far
Правда в том, что я не должен был заходить так далеко.
The truth is God knows I'm just a man
Правда в том, что Бог знает - я всего лишь мужчина.
Truth is, I bought her one more drink and left her sitting there
Правда в том, что я купил ей еще один бокал и оставил ее сидеть там,
And drove straight home to you
И поехал прямо домой к тебе.
Yeah, she's just the secret
Да, она просто тайна,
Oh, baby, you're the truth
О, милая, ты - моя правда,
And I ain't ever losing you
И я никогда тебя не потеряю.





Writer(s): Paul Wade Bowen, Lori Mckenna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.