Wadih El Safi - Al Yadi El Yadi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wadih El Safi - Al Yadi El Yadi




Al Yadi El Yadi
Аль-Яди Аль-Яди
علي اليادي اليادي اليادي يا ام العبيديه
Вперед, вперед, вперед, о, девушка из Эль-Убейдии,
بكره حنين الهوا بيرجعك ليا
Завтра тоска по ветру вернет тебя ко мне.
(علي اليادي اليادي اليادي يا ام العبيديه)
(Вперед, вперед, вперед, о, девушка из Эль-Убейдии)
(بكره حنين الهوا بيرجعك ليا)
(Завтра тоска по ветру вернет тебя ко мне.)
عنك ما عندي غنا، انتي امل روحي
Без тебя мне нет радости, ты - надежда моей души.
ياما قطفنا المني و كنتي حدي تلوحي
Сколько мы собирали урожай, и ты махала мне.
بعدك العمر إنضنا و تفتحو جروحي
После твоего ухода жизнь моя померкла, и открылись мои раны.
و خرست طيور الهنا علي جدول الميّه
И замолкли птицы радости у ручья.
(علي اليادي اليادي اليادي يا ام عبيديه)
(Вперед, вперед, вперед, о, девушка из Эль-Убейдии)
(بكره حنين الهوا بيرجعك ليا)
(Завтра тоска по ветру вернет тебя ко мне.)
عندي بهواك امل، عالحمي بتعودي
У меня есть надежда на твою любовь, ты вернешься в объятия.
و بيعود يحلي الغزل و بالوفا بتجودي
И снова станет сладкой наша любовь, и ты будешь щедра на верность.
عمري يا حلوه إنهزل و صفّرت ورودي
Моя жизнь, о, красавица, увядает, и мои розы завяли.
و همي عقد الجبل و الدمعه بعنيا
И моя печаль - как горный хребет, а слезы в моих глазах.
(علي اليادي اليادي اليادي يا ام عبيديه)
(Вперед, вперед, вперед, о, девушка из Эль-Убейдии)
(بكره حنين الهوا بيرجعك ليا)
(Завтра тоска по ветру вернет тебя ко мне.)
ناطر علي شوك النوي بعد الجفا اتطلي
Жду тебя на терновом куске, после разлуки появись.
للحب نرجع سوا، يا نجمتي هلّي
К любви вернемся вместе, о, моя звезда, явись.
و نحيي ليالي الغوي و منك عيني ملّي
И оживим ночи страсти, и от тебя мои глаза не насытятся.
و تضحك عيون السما و تدلك عليا
И засмеются небеса, и укажут на меня.
(علي اليادي اليادي اليادي يا ام العبيديه)
(Вперед, вперед, вперед, о, девушка из Эль-Убейдии)
(بكره حنين الهوا بيرجعك ليا)
(Завтра тоска по ветру вернет тебя ко мне.)
علي اليادي اليادي يا ام العبيديه
Вперед, вперед, о, девушка из Эль-Убейдии,
بكره حنين الهوا بيرجعك ليا
Завтра тоска по ветру вернет тебя ко мне.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.