Wadih El Safi - Ghabit Al Shams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wadih El Safi - Ghabit Al Shams




غابت الشمس وبردت النســمات ولبست قميص الليل ضيعتنا
Солнце зашло, ветер остыл, и я надела ночную рубашку.
وحــــــــط الفلك ع جبالنا شالات وباتوا الطـــــيور بسنديانتنا
И ковчег наших гор шали и Батва птицы нашей сандинатны
وانـــــــــدرز خد الســما شامات ، شامات بيــــــض متل زرار فلتنا
Anders cheek Sama moles, moles White MTL button velna
والندي ســــــقســــق ع الوردات الي فتحوا بحيطان حارتنا,
И роса разделила розы, чтобы открыть стены нашего переулка,
وعرزال تحكيلوا الدني حكايات ، حكايات عن امـــــــــجاد ارزتنا
И Арзал поведал миру сказки, Сказки о славе нашего риса.
يا ما ع دربو حامت فراشـــــات ونجوم غطت ع سطيحتنا
О, какой след из бабочек и звезд покрыл нашу поверхность!
ومنجيرة الراعي لها عنّات مقطـــــفي من نار نهدتنا
Манджира Аль-Рахи получил Анат муктафихи от огня нах-дны.
وســــــــاقية موجاتها مرايـــــات قديش فرقت شعر حورتنا
И ноги ее волнами зеркалами Кадеша разделены волосы нашего часа
وع كل حفّة باقـــــــــة بنــــيّات قَصـــتلون فساتين لوزتنا
Все пуховые одеяла букетные структуры крой цветные платья миндальный
يا ما عليهن جنّت اللفتـــــــات وتنـــهدوا شبيبات حارتنا
О, какие они сделали жесты и вздохи, наши молодые люди!
يا ختي انشـالله تنجلي الغيمات ومنلـــــتقي من بعد فرقتنا
Сестра моя, Иншаллах, тучи рассеялись, и мы встретились после нашей группы.
مشــــــــــتاق للمعدور للرزقات للمصــــــطبة لتنور قبوتنا
Мисс Аль-маадур за пропитание террасы, чтобы осветить наш подвал.
لدق الجرس للمخل للقيـــــمات للعين لحــــــكايات جارتنا
Звенеть в колокольчик за лом за ценности глаза за сказки нашего соседа
للراعية السمرا الـ ورا العنزات للميجنا بفيّـــــــات خيمتنا
Бурый пастух, козел Магны в нашей палатке.
للكنار الاصفر الريشــــــــــات ينقر خصور كواز تينتنا
Желтые канареечные перья клевали талию кваз Тинтины
للمحدلة للسطح للخشـــــــــبات للكاس يضحك ع سكملتنا
За поверхность дерева за чашку смеха
صلّي معي يا حلوة الخيّــــــات تنعود يختي هموم حاجتنا
Помолись со мной, милая, сестры вернутся к заботам о нашей нужде.
ما بيرجع لخيّك هنا الغفـــــوات تا الشـــمل يجمعنا بضيعتنا
То, что возвращается к твоему брату, - это сон, воссоединение сводит нас вместе с нашим добром.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.