Paroles et traduction Wadih El Safi - Nater Habibi
مرقوا
الحصادين
مرقوا
طيور
البرد
Бульон
жатвы
холодный
птичий
бульон
يبسوا
وراق
التين
و
الغيم
تلا
الجرد
Ябсоа
и
Рак
инжир
и
облако
читают
опись
و
عم
ينزلوا
حساسين
يبكوا
بفيي
الورد
И
они
становятся
чувствительными,
плачущими
среди
роз.
و
ناطورة
الياسمين
بعدها
ما
رجعت
بعد
А
натура
Жасмин
так
и
не
вернулась.
مين
ناطر
مين
مين
ناطر
عابواب
الشوق
مين
ناطر
Мин
натер
мин
натер
аабаваб
тоска
мин
натер
ناطرها
تطل
و
تقلي
يا
هالمتعوب
شو
ناطر
Натерха
смотрит
и
жарит
о
халмтайб
шо
натер
و
إن
كان
البعد
نساها
بتضل
تغني
و
ناطر
И
если
измерение
забывает
о
ней,
она
поет
и
поет.
بيضل
العاشق
عاشق
و
الناطر
بيضلو
ناطر
Байдл
Аль-ашек
а-ашек
и
Аль-натер
байдлу
натер
طال
الحكي
عاباب
بيتهن
طال
و
إتنهدت
و
تكسر
الموال
TalkTalk
AABB
их
дом
Тал
и
вздохнул
и
сломал
верность
و
لما
عيونا
بالدمع
ضحكوا
ما
عرفت
يللي
تنقال
كيف
انقال
И
когда
у
нас
были
глаза
со
слезами,
они
смеялись,
я
не
знал,
как
двигалась
Лилли.
و
مغيرة
و
مولدنه
و
خدودها
خير
السني
И
рейдер
и
молдна
и
щеки
хорошие
сунниты
يا
من
قطف
يا
من
جني
Какой
урожай,
какой
урожай!
و
زغيرة
و
مزيني
و
عيون
بتقول
إسكني
И
Загира
и
мезини
и
глаза
говорят
Я
живу
فيي
و
طيري
يا
دنيي
Моя
жизнь
и
моя
жизнь
يا
حلوة
اللي
الهوى
دبل
عينيكي
الهوى
Моя
сладкая
причудливая
сари
удваивает
твои
причудливые
глаза
اللي
غدي
لحيكن
قلبو
عشق
و
إتكوى
Что
такое
Ghadi,
чтобы
быть
сердцем
любви
и
itcoy?
لما
حكيتي
شعشعوا
نجوم
البكي
و
إتلوعوا
Когда
я
сказал
Тебе
Шашуа
звезды
плача
и
тлуа
يا
طيور
طلوا
إتسمعوا
يا
حور
عالمي
إنحني
О
птицы
раскрашенные
послушай
о
Тополь
мой
мир
поклонись
يا
حلوة
اللي
السهر
هدهد
حلاها
السهر
О
милая
Элли
Сахр
Худхуд
халаха
Сахр
طال
الحكي
عالحكي
و
ضوى
عليكي
القمر
Лонг
Аль-хаки
Аль-хаки
и
Дава
Алики
Мун
و
الناس
طلوا
يسألوا
لما
إلتوا
الخصر
الحلو
И
люди
рисовали,
спрашивая,
почему
они
крутили
сладкую
талию.
يا
اقمار
عالأرض
إنزلوا
و
يا
ليل
ليل
عالدني
О
Луны
высокой
Земли,
спуститесь,
и,
о
лил
лил,
Поднимите
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.