Wadltreiber - Leb deinen Traum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wadltreiber - Leb deinen Traum




So schnell vergehn die jungen Joahr
Так быстро проходит молодой Джоар
Man hofft und hot so vieles vor
Вы надеетесь и горячо так много впереди
Geht seinen Weg mit viel Kroft
Идет своим путем с большим количеством Крофта
Setzt sich die Ziel so das man schofft
Ставьте цель так, чтобы вы были шокированы
Denn frogst die is des olles gwen
Ибо frogst is des olles Гвен
I hob mi oft wo onders gsehn
I hob mi где часто onders gsehn
Des woars no ned des konns ned sein
В woars no Неду konns быть ned
Donn foits dir wieder ein
Донн снова вводит тебя в заблуждение
Leb dein Traum hör auf zu träumen
Живи своей мечтой перестань мечтать
Glaub an di und die Wöt wird sie verändern
Верь в ди, и Вот изменит ее
Sei du söbst und steh dazua
Будь ты сидишь и стой рядом с этим
Denn dei Leben des lebst nur du allan
Потому что в жизни этого живешь только ты, Аллан
Nur du
Только ты
Oft fehlt dann nur a kloana Schritt
Часто, всего a kloana шаг тогда не хватает
Der oan trennt vom großen Glück
Оан отделяет от большого счастья
Um sich endlich zu erfüllen
Чтобы, наконец, встретиться
Wofür man kämpft wohin man will
За что бороться куда хочешь
Is leichter gsogt wie getan
Is легче gsogt, как это сделано
Denn frogst die wo fong i on
Ибо frogst где fong on i
So schwer konn des doch ned sein
Как трудно это может быть, но Нед
Denn foids dir wieder ein
Потому что он снова дает тебе
Leb dein Traum hör auf zu träumen
Живи своей мечтой перестань мечтать
Glaub an di und die Wöt wird sie verändern
Верь в ди, и Вот изменит ее
Sei du söbst und steh dazua
Будь ты сидишь и стой рядом с этим
Denn dei Leben des lebst nur du allan
Потому что в жизни этого живешь только ты, Аллан
Nur du
Только ты
Leb dein Traum hör auf zu träumen
Живи своей мечтой перестань мечтать
Glaub an di und die Wöt wird sie verändern
Верь в ди, и Вот изменит ее
Sei du söbst und steh dazua
Будь ты сидишь и стой рядом с этим
Denn dei Leben des lebst nur du allan
Потому что в жизни этого живешь только ты, Аллан
Nur du
Только ты






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.