Wado - A Tragédia da Cor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wado - A Tragédia da Cor




A Tragédia da Cor
The Tragedy of Color
Aê, my brother, Sandro
Hey, my sister, Sandra
A vida não fácil
Life isn't easy
Eu que não tenho cor
I, who have no color
Ando de trajes negros
Walk around in black
Você bem sabe em que ponta
You understand on what side
A corda sempre arrebenta, arrebenta
The rope always breaks, it breaks
Você bem sabe em que ponta, que ponta
You understand on what side, what side
A corda sempre arrebenta, arrebenta
The rope always breaks, it breaks
Mas ninguém sabe da dor
But nobody knows the pain
Da tragédia da cor
Of the tragedy of color
Negra (negra!)
Black (black!)
Negra (negra!)
Black (black!)
Negra, negra
Black, black
Negra, negra
Black, black
Negra (negra!)
Black (black!)
Negra (negra!)
Black (black!)
São sobreviventes, arestas, anomalias, nato
They are survivors, edge-dwellers, anomalies
Fruto da exclusão social neoliberal
The fruits of neoliberal social exclusion
Eu escutei um tiro
I heard a gunshot
A bala saiu da ponta
The bullet came from the tip
Da caneta do ministro
Of the minister's pen
Do deputado, do senador
Of the deputy's, of the senator's
Que nunca que nunca abre mão
Who will never, never give up
De sua corrupção diária, rotineira
Their daily, routine corruption
Aê, my brother, Sérgio
Hey, my sister, Sergia
A vida não fácil
Life isn't easy
Eu que não tenho cor
I, who have no color
Ando de trajes negros
Walk around in black
Você bem sabe em que ponta
You understand on what side
A corda sempre arrebenta, arrebenta
The rope always breaks, it breaks
Você bem sabe em que ponta, que ponta
You understand on what side, what side
A corda sempre arrebenta, arrebenta
The rope always breaks, it breaks
Não se percebe a doutrina de violência e ódio
The doctrine of hatred and violence is not seen
Nas torcidas organizadas
In the organized football mobs
De futebol, futebol
Of soccer, soccer





Writer(s): Wado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.