Wado - Beira Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wado - Beira Mar




Beira Mar
Seaside
Beira-mar (Ogum, beira-mar)
Seaside (Ogum, seaside)
vai a dor (lá vai lavando a dor)
There goes the pain (there goes washing away the pain)
Vem de (Iemanjá)
It comes from there (Iemanjá)
Trazendo flores (Odociá, minha mãe)
Bringing flowers (Odociá, my mother)
Cavaleiro serenou
Knight calmed down
Beira-mar (Ogum, beira-mar)
Beira-mar (Ogum, beira-mar)
vai a dor (lá vai lavando a dor)
There goes the pain (there goes washing away the pain)
Vem de (Iemanjá)
It comes from there (Iemanjá)
Trazendo flores (Odociá, minha mãe)
Bringing flowers (Odociá, my mother)
Cavaleiro serenou
Knight calmed down
E o mar cresceu bem alto
And the sea grew very high
Nas ruínas do leprosário
In the ruins of the leprosarium
fiquei contando conchas
I just kept counting shells
Só, e o mar quebrando ondas
Alone, and the sea breaking waves
Foi quando o vento virou
That's when the wind changed
Foi quando o vento virou
That's when the wind changed
Veio de Aruanda
It came from Aruanda
Cavaleiro das demandas
Knight of the demands
Chegou, chegou (kaô, cabecilê)
He arrived, he arrived (kaô, cabecilê)
Chegou, chegou (xangô)
He arrived, he arrived (xangô)
Chegou, chegou (kaô, cabecilê)
He arrived, he arrived (kaô, cabecilê)
Chegou xangô (xangô)
Xangô arrived (xangô)
Chegou, chegou (kaô, cabecilê)
He arrived, he arrived (kaô, cabecilê)
Chegou, chegou (xangô)
He arrived, he arrived (xangô)
Chegou, chegou (kaô, cabecilê)
He arrived, he arrived (kaô, cabecilê)
Chegou xangô (xangô)
Xangô arrived (xangô)





Writer(s): Alvaro Netto Lancellotti, Andre Abujamra, / Wado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.