Paroles et traduction en anglais Wado - Fita Bruta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ficamos
na
fita
bruta
We
are
on
the
rough
tape
Que
algum
filha
da
puta
decupou
That
some
son
of
a
bitch
cut
out
Não
entramos
na
comédia
We
are
not
in
the
comedy
E
é
preciso
fazer
média
com
o
maldito
diretor
And
it
is
necessary
to
please
the
damn
director
Dispensaram
o
contrarregra
They
dismissed
the
stage
manager
E
é
banda
quem
carrega
um
pesado
monitor
And
it's
the
band
that
carries
a
heavy
monitor
E
esta
é
a
maior
censura
And
this
is
the
biggest
censorship
Esta
que
não
tem
cura,
que
nasce
dentro
do
autor
The
one
that
has
no
cure,
that
is
born
inside
the
author
É
melhor
ficar
calado
It
is
better
to
stay
silent
É
melhor
virar
de
lado
e
desligar
o
gravador
It's
better
to
turn
away
and
turn
off
the
recorder
Não
entramos
na
novela
We
are
not
going
into
the
soap
opera
Nem
precisa
acender
vela,
que
o
roteiro
já
fechou
No
need
to
light
a
candle,
the
script
is
already
closed
Me
disseram
que
é
uma
bosta
They
told
me
it's
crap
Mas
que
todo
mundo
gosta
do
mocinho
sofredor
But
everyone
loves
the
suffering
hero
É
melhor
ficar
calado
It
is
better
to
stay
silent
É
melhor
virar
de
lado
e
desligar
o
gravador
It's
better
to
turn
away
and
turn
off
the
recorder
E
esta
é
a
maior
censura
And
this
is
the
biggest
censorship
Esta
que
não
tem
cura,
que
nasce
dentro
do
autor
The
one
that
has
no
cure,
that
is
born
inside
the
author
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.