Wado - Uma Raiz uma Flor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wado - Uma Raiz uma Flor




Uma Raiz uma Flor
A Root a Flower
Não diga que as estrelas estão mortas
Don't say that the stars are dead,
porque o céu está nublado
Just 'cause the sky is cloudy.
Não se iluda
Don't be fooled,
É que da fruta é o que mais leva pedra
It's the fruit that has the most pits.
Não diga que as estrelas estão mortas
Don't say that the stars are dead,
porque o céu está nublado
Just 'cause the sky is cloudy.
Não se iluda
Don't be fooled,
É que da fruta é o que mais leva pedra
It's the fruit that has the most pits.
Não se iluda
Don't be fooled,
É que da fruta é o que mais leva pedra
It's the fruit that has the most pits.
E uma raiz é uma flor
And a root is a flower,
Que despreza a fama
That despises fame.
E uma raiz é uma flor
And a root is a flower,
Que despreza a fama
That despises fame.
Olha vai passar o terceiro mundo
Look, there goes the third world passing by
E quem é de...
And who is from...
Vai chorar de...
Will cry from...
Olha vai passar o terceiro mundo
Look, there goes the third world passing by
E quem é de...
And who is from...
Vai chorar de...
Will cry from...
E uma raiz é uma flor
And a root is a flower,
Que despreza a fama
That despises fame.
Uma raiz é uma flor
A root is a flower,
Que despreza a fama
That despises fame.





Writer(s): Wado, Bourdoukan Georges, Cabral Alvinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.