Wael Jassar - Gana El Hawa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wael Jassar - Gana El Hawa




Gana El Hawa
Overcome the Passion
جانا الهوى جانا
My passion has taken over me
ورمانا الهوى رمانا
And my passion has become my heartbreaker
ورمش الآسمراني
And my brown beauty
شبكنا بالهوا
Caught me in the passion's net
اه ما رمانا الهوى ونعسنا
Oh, my passion has taken over me and I'm sleepy
واللي شبكنا يخلصنا
And who caught me in the net to release me
دا حبيبي شغل بالي
This is my love, my preoccupation
اه يابا يابا شغل بالي
Oh, my dear, my preoccupation
يا راميني بسحر عينيك الاتنين
Oh, you've cast a spell on me with your two beautiful eyes
ما تقولي واخدني ورايح فين
Don't tell me you've taken me and where are we going
على جرح جديد
To a new wound
ولا لتنهيد
Or to a sigh
ولا ع الفرح موديني
Or to the joy of marriage
انا بسأل ليه
I'm just asking why
واحتار كدا ليه
And why am I so confused
بكرا الآيام حتوريني
Tomorrow, the days will show me
خلينا كدا علطول ماشيين
Let's keep going like this forever
اه ما رمانا الهوا ونعسنا
Oh, my passion has taken over me and I'm sleepy
واللي شبكنا يخلصنا
And who caught me in the net to release me
دا حبيبي شغل بالي
This is my love, my preoccupation
اه يابا يابا شغل بالي
Oh, my dear, my preoccupation
عدينا يا شوق عدينا
We've crossed, oh longing, we've crossed
على بر الهوى رسينا
We've reached the shores of love
دنا عمري معاه
My life is close to his
معااك و معاك معاااك
With you, with you, with you
وهوايا هواه
And his love is my love
عدينا يا شوق عدينا
We've crossed, oh longing, we've crossed
زوق يا نسيم خطاوينا
Oh breeze, follow our steps
ويا نجوم السما ضمينا
Oh stars of the sky, embrace us
وخدينا بعيد وحدينا
And take us far away, just the two of us
خلينا كدا علطول ماشيين
Let's keep going like this forever
ما رمانا الهوى ونعسنا
My passion has taken over me and I'm sleepy
واللي شبكنا يخلصنا
And who caught me in the net to release me
دا حبيبي شغل بالي
This is my love, my preoccupation
اه يابا يابا شغل بالي
Oh, my dear, my preoccupation
واللي شبكنا يخلصنا
And who caught me in the net to release me
دا حبيبي شغل بالي
This is my love, my preoccupation
اه يابا يابا شغل بالي
Oh, my dear, my preoccupation





Writer(s): Mohamed Hamza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.