Paroles et traduction Wael Jassar - Hawa Ya Hawa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هوا
ياهوا
يانسمة
صيف
رايحه
تعدي
على
روحي
وحبيبي
Oh,
breeze,
oh
summer
breeze,
you're
going
to
pass
by
my
soul
and
my
beloved
خدلوا
ياهوى
وياك
رساله
ورد
يمكن
يقرا
ويجي
حبيبي
Take
a
message
of
roses
with
you,
dear
breeze,
so
that
he
may
read
it
and
come,
my
beloved
وحشاني
عينيه
. وخايفه
عليه
I
miss
his
eyes,
and
I
fear
for
him
خدلوا
ياهوى
منديلي
يحوش
الشمس
وتعب
الشمس
عن
حبيبي
Take
my
headscarf,
dear
breeze,
to
shield
him
from
the
sun,
so
that
the
sun
may
not
weary
my
beloved
اللي
مسافر
دا
حبيبي
The
one
who's
traveling
is
my
beloved
وقف
يا
وابور
يا
وابور
الساعه
12
ياللي
رايح
لحبيبي
Stop
there,
oh
ship,
oh
ship,
at
noon,
you
who
are
going
to
my
beloved
خدني
يا
وابور
اروح
اطمن
ساعة
موصل
لحبيبي
Take
me,
oh
ship,
so
that
I
may
rest
assured
as
soon
as
you
deliver
my
beloved
وصلني
اليه
. واطمن
عليه
Take
me
to
him,
and
let
me
rest
assured
about
him
حاسب
. خذني
معاك
ان
كنت
مروح
دغري
حتوصل
بدري
ديار
حبيبي
Listen,
take
me
with
you,
if
you
are
heading
straight
to
my
beloved's
country,
you
will
arrive
early
اللي
مسافر
دا
حبيبي
The
one
who's
traveling
is
my
beloved
هوا
ياهوا
يانسمة
صيف
رايحه
تعدي
على
روحي
وحبيبي
Oh,
breeze,
oh
summer
breeze,
you're
going
to
pass
by
my
soul
and
my
beloved
خدلوا
ياهوى
وياك
رساله
ورد
يمكن
يقرا
ويجي
حبيبي
Take
a
message
of
roses
with
you,
dear
breeze,
so
that
he
may
read
it
and
come,
my
beloved
وحشاني
عينيه
. وخايفه
عليه
I
miss
his
eyes,
and
I
fear
for
him
خدلوا
ياهوى
منديلي
يحوش
الشمس
وتعب
الشمس
عن
حبيبي
Take
my
headscarf,
dear
breeze,
to
shield
him
from
the
sun,
so
that
the
sun
may
not
weary
my
beloved
اللي
مسافر
دا
حبيبي
The
one
who's
traveling
is
my
beloved
امانة
ياطير
يامعدي
وفايت
حدي
وقف
على
كتف
حبيبي
I
beg
you,
oh
bird,
who
is
passing
by
me,
land
on
my
beloved's
shoulder
وحياتك
ياطير
لتميل
حتى
توشوش
كم
كلمة
شوق
لحبيبي
Oh
bird,
when
you
land
on
his
shoulder,
tell
him
how
much
I
love
him
ملهوفه
عليه
. يارب
الاقيه
I
long
for
him,
oh
God,
I
pray
I
find
him
بينا
يا
وابور
يا
وابور
نمشي
انا
وانت
نصوت
على
حبيبي
Let's
go,
oh
ship,
oh
ship,
together,
you
and
I,
let's
greet
my
beloved
هوا
ياهوا
يانسمة
صيف
رايحه
تعدي
على
روحي
وحبيبي
Oh,
breeze,
oh
summer
breeze,
you're
going
to
pass
by
my
soul
and
my
beloved
خدلوا
ياهوى
وياك
رساله
ورد
يمكن
يقرا
ويجي
حبيبي
Take
a
message
of
roses
with
you,
dear
breeze,
so
that
he
may
read
it
and
come,
my
beloved
وحشاني
عينيه
. وخايفه
عليه
I
miss
his
eyes,
and
I
fear
for
him
خدلوا
ياهوى
منديلي
يحوش
الشمس
وتعب
الشمس
عن
حبيبي
Take
my
headscarf,
dear
breeze,
to
shield
him
from
the
sun,
so
that
the
sun
may
not
weary
my
beloved
اللي
مسافر
دا
حبيبي
The
one
who's
traveling
is
my
beloved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.