Wael Jassar - Hawa Ya Hawa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wael Jassar - Hawa Ya Hawa




Hawa Ya Hawa
Ветер, о ветер
هوا ياهوا يانسمة صيف رايحه تعدي على روحي وحبيبي
Ветер, о ветер, летний бриз, пролетая, коснись моей души и моей любимой.
خدلوا ياهوى وياك رساله ورد يمكن يقرا ويجي حبيبي
Отнеси, о ветер, вместе с собой послание из роз, быть может, она прочтет его и придет ко мне, моя любимая.
وحشاني عينيه . وخايفه عليه
Скучаю по ее глазам. И боюсь за нее.
خدلوا ياهوى منديلي يحوش الشمس وتعب الشمس عن حبيبي
Отдай ей, о ветер, мой платок, чтобы он укрыл ее от солнца и уберег от солнечного зноя мою любимую.
اللي مسافر دا حبيبي
Та, что в разлуке, моя любимая.
وقف يا وابور يا وابور الساعه 12 ياللي رايح لحبيبي
Остановись, поезд, поезд, в 12 часов, тот, что идет к моей любимой.
خدني يا وابور اروح اطمن ساعة موصل لحبيبي
Возьми меня, поезд, я хочу убедиться, что все в порядке, когда доберешься до моей любимой.
وصلني اليه . واطمن عليه
Доставь меня к ней. И дай мне узнать, что с ней все хорошо.
حاسب . خذني معاك ان كنت مروح دغري حتوصل بدري ديار حبيبي
Постой. Возьми меня с собой, если ты едешь прямо туда, ты быстро доберешься до дома моей любимой.
اللي مسافر دا حبيبي
Та, что в разлуке, моя любимая.
هوا ياهوا يانسمة صيف رايحه تعدي على روحي وحبيبي
Ветер, о ветер, летний бриз, пролетая, коснись моей души и моей любимой.
خدلوا ياهوى وياك رساله ورد يمكن يقرا ويجي حبيبي
Отнеси, о ветер, вместе с собой послание из роз, быть может, она прочтет его и придет ко мне, моя любимая.
وحشاني عينيه . وخايفه عليه
Скучаю по ее глазам. И боюсь за нее.
خدلوا ياهوى منديلي يحوش الشمس وتعب الشمس عن حبيبي
Отдай ей, о ветер, мой платок, чтобы он укрыл ее от солнца и уберег от солнечного зноя мою любимую.
اللي مسافر دا حبيبي
Та, что в разлуке, моя любимая.
امانة ياطير يامعدي وفايت حدي وقف على كتف حبيبي
Заклинаю тебя, птица, пролетающая мимо моего сада, сядь на плечо моей любимой.
وحياتك ياطير لتميل حتى توشوش كم كلمة شوق لحبيبي
И клянусь твоей жизнью, птица, склонись к ней и прошепчи несколько слов тоски моей любимой.
ملهوفه عليه . يارب الاقيه
Я так по ней тоскую. Господи, дай мне увидеть ее.
بينا يا وابور يا وابور نمشي انا وانت نصوت على حبيبي
Давай, поезд, поезд, поедем, я и ты, позовем мою любимую.
هوا ياهوا يانسمة صيف رايحه تعدي على روحي وحبيبي
Ветер, о ветер, летний бриз, пролетая, коснись моей души и моей любимой.
خدلوا ياهوى وياك رساله ورد يمكن يقرا ويجي حبيبي
Отнеси, о ветер, вместе с собой послание из роз, быть может, она прочтет его и придет ко мне, моя любимая.
وحشاني عينيه . وخايفه عليه
Скучаю по ее глазам. И боюсь за нее.
خدلوا ياهوى منديلي يحوش الشمس وتعب الشمس عن حبيبي
Отдай ей, о ветер, мой платок, чтобы он укрыл ее от солнца и уберег от солнечного зноя мою любимую.
اللي مسافر دا حبيبي
Та, что в разлуке, моя любимая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.