Wael Jassar - Khodeny Maaky Meshwarek - خديني معاكي مشوارك - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wael Jassar - Khodeny Maaky Meshwarek - خديني معاكي مشوارك




Khodeny Maaky Meshwarek - خديني معاكي مشوارك
Take Me With You On Your Journey - خديني معاكي مشوارك
خديني معاكي مشوارك
Take me with you on your journey
أنا ملهوف لأخبارك
I'm eager for your news
وحاجه غريبة تحصلي
And something strange happens
بعيش الجنة في نارك
I live in paradise in your fire
بشوف الحب في مرايا
I see love in the mirror
واقول لو كنتي ويايا
And I say if you were with me
وهفهم سره من صورتك
And I would understand its secret from your picture
و امتي سكنتي جوايا
And when did you live inside me
انا معرفش حبيت ليه
I don't know why I fell in love
و مين بيلومني علي اللي انا فيه
And who blames me for what I am in
و ليه سلمت واستسلمت
And why did I surrender and give up
مشيت في طريق شاورت عليه
I walked on a road I consulted on
سألتك مره ما تردي
I asked you once, would you mind
و ليه علي طول انا بدي
And why do I always need
ياريتك مره تهتمي
I wish you would care once
و تدي الحب علي قدي
And give me love as much as I can
خديني معاكي مشوارك ...
Take me with you on your journey...
بعيش وياكي أيامك
I live with you your days
ومهما بعدتي قدامك
And no matter how far you are in front of you
و لو نمتي في عز النوم
And even if you sleep in the middle of the night
انا بصحي في أحلامك
I wake up in your dreams
أنا اختارتك مفيش غيرك
I chose you, there is no other than you
مصيري شوفته في مصيرك
I saw my destiny in your destiny
أنا عايش عشان خاطرك
I live for your sake
و ليه مشغلش تفكيرك
And why don't you bother thinking
أنا معرفش حبيت ليه
I don't know why I fell in love
و مين بيلومني علي اللي فيه
And who blames me for what I am in
و ليه سلمت واستسلمت
And why did I surrender and give up
مشيت في طريق شاورت عليه
I walked on a road I consulted on
سألتك مره ما تردي
I asked you once, would you mind
و ليه علي طول أنا بدي
And why do I always need
ياريتك مره تهتمي
I wish you would care once
و تدي الحب علي قدي ...
And give me love as much as I can...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.