Wael Jassar - La Mouch Ana Babki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wael Jassar - La Mouch Ana Babki




La Mouch Ana Babki
Не я плачу
لأ مش انا اللى ابكي والا انا اللى اشكي
Нет, не я плачу, и не я жалуюсь,
لو جارعليَ هواك
Даже если твоя любовь отравляет меня.
ومش انا اللى اجري واقول عشان خاطري
И не я бегу и говорю: "Ради меня",
وأنا ليَ حق معاك
Хотя у меня есть на это право.
تبقى انت هاجرني وانت اللى ظالمني
Ты бросил меня, ты обидел меня,
وفاكرني ح اترجاك
И ты думаешь, я буду умолять тебя?
انا قلتها كلمه وكل شيء قسمه
Я сказал своё слово, и всё - судьба,
ودي قسمتي وياك
И это моя судьба с тобой.
وكفايه قلبي انشغل على قلب خان الامل
Хватит, мое сердце устало от сердца, предавшего надежду,
وعايزني ارجع تاني لا
И ты хочешь, чтобы я вернулся? Нет.
ارجع لك تاني لا لا لا
Вернулся к тебе? Нет, нет, нет.
من كم سنة لمَا دار الهوى بينَا
Сколько лет прошло с тех пор, как любовь закружила нас,
فاكر احنا قلنا إيه؟
Помнишь, что мы говорили?
مش دي راحة قلبي ولا ده امل حبي
Разве это не покой моего сердца, не надежда моей любви,
اللى اتفقنا عليه
О чём мы договорились?
اشمعنى انا عهدك صنته ورعيت ودك
Почему я хранил твою клятву, лелеял твою нежность,
والعمر داب حواليه
И жизнь вокруг неё крутилась?
لكن اللى بيحبك مالوش ثمن عندك
Но тот, кто любит тебя, ничего для тебя не значит,
والغالي يرخص ليه
И дорогой становится дешевым, почему?
انا راح زماني هدر ولا كانش عندك خبر
Моё время пропало даром, а ты и не заметил,
وعايزني ارجع تاني لا
И ты хочешь, чтобы я вернулся? Нет.
ارجع لك تاني لالالا
Вернулся к тебе? Нет, нет, нет.
انا مش بعاتبك دلوقت
Я не упрекаю тебя сейчас,
انا بدي اقول ليه ده يحصل
Я просто хочу сказать, почему это случилось,
علشان نهايتك ونهايتي
Потому что твой конец и мой конец,
كان يجري ايه لو كانت اطول
Что было бы, если бы он был дольше?
غيروك علموك تنسى وتبيع اللى كان
Они изменили тебя, научили забывать и продавать то, что было,
بعته ليه تنسى ليه فين حبيبي بتاع زمان
Зачем ты продал это? Зачем ты забыл? Где мой любимый из прошлого?
فين قلبك من حبي ليه ماسكنش جنبي
Где твоё сердце, полное любви ко мне? Почему оно не осталось рядом со мной?
كان مشاركني فـي عمري و نسي يشارك قلبي
Оно разделяло мою жизнь, но забыло разделить моё сердце.
ما قدرش يعرفني ما عرفش يفهمني
Ты не смог узнать меня, не смог понять меня,
وعشان ايه ما عرفش ده ذنبك مش ذنبي
И почему? Ты не знаешь. Это твоя вина, не моя.
تبقى انت هاجرني وانت اللى ظالمني
Ты бросил меня, ты обидел меня,
وفاكرني هاترجاك
И ты думаешь, я буду умолять тебя?
انا قلتها كلمة وكل شيء قسمة
Я сказал своё слово, и всё - судьба,
ودي قسمتي وياك
И это моя судьба с тобой.
وكفايه قلبي انشغل على قلب خان الامل
Хватит, мое сердце устало от сердца, предавшего надежду,
وعايزني ارجع تاني لا
И ты хочешь, чтобы я вернулся? Нет.
ارجع لك تاني لالالا
Вернулся к тебе? Нет, нет, нет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.