Paroles et traduction Wael Jassar - Ouyoun Elkalb
Ouyoun Elkalb
Ouyoun Elkalb
عيون
القلب
سهرانة
مابتنامش
My
heart's
eyes
are
wide
awake
and
can't
sleep
لاأنا
صاحية
ولانايمة
مابقدرش
I'm
neither
awake
nor
asleep,
I
can't
bear
it
يبات
الليل
. يبات
سهران
. على
رمشى
The
night
stays
up,
staying
awake,
in
my
eyelashes
وانا
رمشى
ماداق
النوم
. وهوا
عيونو
تشبع
نوم
And
my
eyelashes
haven't
tasted
sleep,
while
his
eyes
are
full
of
sleep
روح
يانوم
من
عين
حبيبى
. روح
يانوم
Go
away,
sleep,
from
my
beloved's
eyes,
go
away,
sleep
حبيبي
. حبيبي
اه
من
حبيبي
My
beloved,
my
beloved,
oh,
my
beloved
عليه
احلى
ابتسامه
His
smile
is
the
sweetest
لما
بتضحك
عيونه
. بقول
يالله
السلامة
When
his
eyes
laugh,
I
say,
"Hello,
safety"
لما
يسلم
عليه
. ولا
يقولي
كلام
When
I
greet
him,
and
he
doesn't
say
anything
عايزه
ورى
كل
كلمة
. اقوله
يا
سلام
. يا
سلام
I
want
to
say
after
every
word,
"Oh,
wow,
wow"
دا
قالي
فى
يوم
. يا
حبيبتي
خذي
القمر
He
once
said
to
me,
"My
love,
take
the
moon"
ورحت
معاه
. وما
اداني
إلا
السهر
And
I
went
with
him,
and
all
he
gave
me
was
sleeplessness
وانا
رمشى
ماداق
النوم
. وهوا
عيونو
تشبع
نوم
And
my
eyelashes
haven't
tasted
sleep,
while
his
eyes
are
full
of
sleep
روح
يانوم
من
عين
حبيبى
. روح
يانوم
Go
away,
sleep,
from
my
beloved's
eyes,
go
away,
sleep
تقولي
كلام
. وافرح
بيه
. انا
افرح
بيه
You
say
things,
and
I
rejoice
in
them,
I
rejoice
in
them
اسيب
النوم
. وافكر
فيه
. انا
افكر
فيه
I
leave
sleep
and
think
of
you,
I
think
of
you
انت
تقول
وتمش
. وانا
اسهر
ما
انامشي
You
say
and
go,
and
I
stay
awake
without
sleeping
ياللي
ما
بتسهرشي
. ليله
يا
حبيبي
You
who
don't
stay
up
at
night,
one
night,
my
beloved
سهرني
حبيبي
. حبك
يا
حبيبي
My
beloved
has
kept
me
up,
your
love,
my
beloved
بكتب
ع
الليالي
. اسمك
يا
حبيبي
I
write
on
the
nights,
your
name,
my
beloved
دا
قالي
فى
يوم
. يا
حبيبتي
خذي
القمر
He
once
said
to
me,
"My
love,
take
the
moon"
ورحت
معاه
. وما
اداني
إلا
السهر
And
I
went
with
him,
and
all
he
gave
me
was
sleeplessness
وانا
رمشى
ماداق
النوم
. وهوا
عيونو
تشبع
نوم
And
my
eyelashes
haven't
tasted
sleep,
while
his
eyes
are
full
of
sleep
روح
يانوم
من
عين
حبيبى
. روح
يانوم
Go
away,
sleep,
from
my
beloved's
eyes,
go
away,
sleep
حبيتك
يا
حبيبى
من
غير
مااسأل
سؤال
I
fell
in
love
with
you,
my
beloved,
without
asking
any
questions
وحاسهر
يا
حبيبى
مهما
طال
المطال
And
I
will
stay
awake,
my
beloved,
no
matter
how
long
it
takes
انا
بس
اللى
محيرنى
و
ما
خلانيش
انام
I'm
just
confused
and
can't
sleep
ازاى
انا
بقدر
اسهر
وازاى
تقدر
تنام
How
can
I
stay
awake
and
how
can
you
fall
asleep?
و
أقوله
حبيبي
. كل
ما
فيك
حبيبي
. و
حلو
And
I
say
to
him,
my
beloved,
everything
about
you,
my
beloved,
is
beautiful
صوتك
.حلو
قلبك
. حلو
Your
voice
is
beautiful,
your
heart
is
beautiful
و
حتى
لما
تتعبني
و
اسهرلك
. سهرك
حلو
And
even
when
you
tire
me
and
I
stay
up
for
you,
your
wakefulness
is
beautiful
وانا
رمشى
ماداق
النوم
. وهوا
عيونو
تشبع
نوم
And
my
eyelashes
haven't
tasted
sleep,
while
his
eyes
are
full
of
sleep
روح
يانوم
من
عين
حبيبى
. روح
يانوم
Go
away,
sleep,
from
my
beloved's
eyes,
go
away,
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.