Paroles et traduction Wael Jassar - Oyon El Alb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عيون
القلب
سهرانة
ما
بتنامشي
Eyes
of
the
heart
keep
watch,
never
slumbering
لا
أنا
صاحية
ولا
نايمة
ما
بقدرشي
I'm
not
awake,
nor
asleep,
I
can't
help
myself
عيون،
عيون
القلب
سهرانة
ما
بتنامشي
Eyes,
eyes
of
the
heart
keep
watch,
never
slumbering
لا
أنا
صاحية
ولا
نايمة
ما
بقدرشي
I'm
not
awake,
nor
asleep,
I
can't
help
myself
تبات
الليل
تبات
سهران
على
رمشي
You
stay
up
all
night,
watching
over
my
eyelids
تبات
الليل
تبات
سهران
على
رمشي
You
stay
up
all
night,
watching
over
my
eyelids
وأنا
رمشي
ما
ذاق
النوم
And
my
eyelids
have
never
tasted
sleep
وهو
عيونه
تشبع
نوم
While
your
eyes
are
full
of
sleep
أنا
رمشي
ما
ذاق
النوم
My
eyelids
have
never
tasted
sleep
وهو
عيونه
تشبع
نوم
While
your
eyes
are
full
of
sleep
روح،
روح
يا
نوم
من
عين
حبيبي
Go
away,
go
away,
sleep,
from
my
lover's
eyes
روح
يا
نوم
Go
away,
sleep
وأنا
رمشي
ما
ذاق
النوم
My
eyelids
have
never
tasted
sleep
وهو
عيونه
تشبع
نوم
While
your
eyes
are
full
of
sleep
وأنا
رمشي
ما
ذاق
النوم
My
eyelids
have
never
tasted
sleep
وهو
عيونه
تشبع
نوم
While
your
eyes
are
full
of
sleep
روح،
روح
يا
نوم
من
عين
حبيبي
Go
away,
go
away,
sleep,
from
my
lover's
eyes
آه
روح
يا
نوم
Ah,
go
away,
sleep
إنت
تروح
وتمشي
وأنا
أسهر
ما
أنمشي
You
vanish
and
leave,
and
I
stay
awake,
never
sleeping
يا
اللي
ما
بتسهرشي
ليلة
يا
حبيبي
Oh,
you
who
never
stay
up
a
night,
my
love
إنت
تروح
وتمشي
وأنا
أسهر
ما
أنمشي
You
vanish
and
leave,
and
I
stay
awake,
never
sleeping
يا
اللي
ما
بتسهرشي
ليلة
يا
حبيبي
Oh,
you
who
never
stay
up
a
night,
my
love
إنت
تروح
وتمشي
وأنا
أسهر
ما
أنمشي
You
vanish
and
leave,
and
I
stay
awake,
never
sleeping
يا
اللي
ما
بتسهرشي
ليلة
يا
حبيبي
Oh,
you
who
never
stay
up
a
night,
my
love
إنت
تروح
وتمشي
وأنا
أسهر
ما
أنمشي
You
vanish
and
leave,
and
I
stay
awake,
never
sleeping
ليلي
يا
ليلي،
ليلي
يا
ليل
My
night,
oh
my
night,
my
night,
oh
night
إنت
تروح
وتمشي
وأنا
أسهر
You
vanish
and
leave,
and
I
stay
awake
فكم
توالى
الليل
بعد
النهار
How
often
has
night
come
after
day
وطال
بالأنجم
هذا
المدار
And
the
stars
have
followed
this
path
for
so
long
فكم
توالى
الليل
بعد
النهار
How
often
has
night
come
after
day
وطال
بالأنجم
هذا
المدار
And
the
stars
have
followed
this
path
for
so
long
فمشي
الهوينا،
فمشي
الهوينا
So
move
slowly,
move
slowly
فمشي
الهوينا
إن
هذا
الثرى
Move
slowly,
for
this
earth
من
أعين،
من
أعين
From
eyes,
from
eyes
من
أعين
ساحرات
الإحورار،
الإحورار
From
bewitching,
alluring
eyes
يا
ليلي
يا
عيني
يا
ليل،
يا
ليل
Oh
my
night,
oh
my
eyes,
oh
night,
oh
night
يا
ليلي
يا
عيني
يا،
يا
ليل
Oh
my
night,
oh
my
eyes,
oh,
oh
night
حبيتك
يا
حبيبي
من
غير
ما
أسأل
سؤال
I
love
you,
my
love,
without
asking
any
questions
وحسهر
يا
حبيبي
مهما
طال
المطال
And
I'll
stay
awake,
my
love,
no
matter
how
long
it
takes
حبيتك
يا
حبيبي
من
غير
ما
أسأل
سؤال
I
love
you,
my
love,
without
asking
any
questions
وحسهر
يا
حبيبي
مهما
طال
المطال
And
I'll
stay
awake,
my
love,
no
matter
how
long
it
takes
حبيتك
يا
حبيبي
من
غير
ما
أسأل
سؤال
I
love
you,
my
love,
without
asking
any
questions
وحسهر
يا
حبيبي
مهما
طال
المطال
And
I'll
stay
awake,
my
love,
no
matter
how
long
it
takes
حبيتك
يا
حبيبي
من
غير
ما
أسأل
سؤال
I
love
you,
my
love,
without
asking
any
questions
وحسهر
يا
حبيبي
مهما
طال
المطال
And
I'll
stay
awake,
my
love,
no
matter
how
long
it
takes
حبيتك
يا
حبيبي
من
غير
ما
أسأل
سؤال
I
love
you,
my
love,
without
asking
any
questions
وحسهر
يا
حبيبي
مهما
طال
المطال
And
I'll
stay
awake,
my
love,
no
matter
how
long
it
takes
أنا
بس
اللي
محيرني
وما
خلانيش
أنام
But
I'm
bewildered
and
can't
sleep
إزاي
أنا
بقدر
أسهر
وإزاي
تقدر
تنام
How
can
I
stay
awake
while
you
sleep?
حبيتك
يا
حبيبي
من
غير
ما
أسأل
سؤال
I
love
you,
my
love,
without
asking
any
questions
وحسهر
يا
حبيبي
مهما
طال
And
I'll
stay
awake,
my
love,
no
matter
how
long
it
takes
حبيتك
يا
حبيبي
من
غير
ما
أسأل
سؤال
I
love
you,
my
love,
without
asking
any
questions
وحسهر
يا
حبيبي
مهما
طال
المطال
And
I'll
stay
awake,
my
love,
no
matter
how
long
it
takes
أنا
بس
اللي
محيرني
ما
خلانيش
أنام
But
I'm
bewildered
and
can't
sleep
إزاي
أنا
بقدر
أسهر
وإزاي
تقدر
تنام
How
can
I
stay
awake
while
you
sleep?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdelrhman Al Abnoudy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.