Wael Kfoury - Ghoroub - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wael Kfoury - Ghoroub




Ghoroub
Закат
لالالا، لالالالالا
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
لالالا، لالالالالا
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
لالالا، لالالالالا
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
غروب والليله سوا، غروب ودايبين في الهوا
Закат, и мы вместе этой ночью, закат, и мы таем в воздухе
غروب والليله سوا، غروب ودايبين في الهوا
Закат, и мы вместе этой ночью, закат, и мы таем в воздухе
يا أحلى ليلة بعمري، لو كان العمر بأمري
О, самая прекрасная ночь в моей жизни, если бы жизнь была в моей власти
يا أحلى ليلة بعمري، لو كان العمر بأمري
О, самая прекрасная ночь в моей жизни, если бы жизнь была в моей власти
من عمر الشمس وعمر الحب
Из возраста солнца и возраста любви
من عمر الشمس وعمر الحب
Из возраста солнца и возраста любви
من عمري بسرقلك عمري
Из моей жизни я краду для тебя мою жизнь
من عمري بسرقلك عمري
Из моей жизни я краду для тебя мою жизнь
آآه غروب
Ах, закат
لالالا، لالالالالا
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
لالالا، لالالالالا
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
لالالا، لالالالالا
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
عمري ضاع، والأشواق من عندي مفقوده
Моя жизнь потеряна, а тоска по тебе пропала
عيني بعينك، قلبي فاق حسيت بوجودك
Мои глаза в твоих глазах, мое сердце пробудилось, я почувствовал твое присутствие
عمري ضاع، والأشواق من عندي مفقوده
Моя жизнь потеряна, а тоска по тебе пропала
عيني بعينك، قلبي فاق حسيت بوجودك
Мои глаза в твоих глазах, мое сердце пробудилось, я почувствовал твое присутствие
يا ليلة الليالي، ما كنتي على بالي
О, ночь ночей, я не ожидал тебя
يا ليلة الليالي، الما كنتي على بالي
О, ночь ночей, я не ожидал тебя
يا أحلى ليلي بعمري، لو كان العمر بأمري
О, самая прекрасная ночь в моей жизни, если бы жизнь была в моей власти
من عمر الشمس وعمر الحب
Из возраста солнца и возраста любви
من عمر الشمس وعمر الحب
Из возраста солнца и возраста любви
من عمري بسرقلك عمري
Из моей жизни я краду для тебя мою жизнь
من عمري بسرقلك عمري
Из моей жизни я краду для тебя мою жизнь
آآه غروب
Ах, закат
من قلبي صار الغرام، يحكيلك عن حالي
Из моего сердца любовь начала рассказывать тебе о моем состоянии
ما بعرف كيف الكلام، صار يخطر على بالي
Я не знаю, как слова стали приходить мне в голову
من قلبي صار الغرام، يحكيلك عن حالي
Из моего сердца любовь начала рассказывать тебе о моем состоянии
ما بعرف كيف الكلام، صار يخطر على بالي
Я не знаю, как слова стали приходить мне в голову
يا فرحة عمري الجاي، والحب الي مالوا نهاية
О, радость моей будущей жизни, и любовь, которой нет конца
يا فرحة عمري الجاي، والحب الي مالوا نهاية
О, радость моей будущей жизни, и любовь, которой нет конца
يا أحلى ليلي بعمري، لو كان العمر بأمري
О, самая прекрасная ночь в моей жизни, если бы жизнь была в моей власти
من عمر الشمس وعمر الحب
Из возраста солнца и возраста любви
من عمر الشمس وعمر الحب
Из возраста солнца и возраста любви
من عمري بسرقلك عمري
Из моей жизни я краду для тебя мою жизнь
من عمري بسرقلك عمري
Из моей жизни я краду для тебя мою жизнь
غروووووب
Закаааат






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.