Paroles et traduction Wael Kfoury - Kelna Mnenjar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kelna Mnenjar
Мы все управляемы
كلنا
مننجر
Мы
все
управляемы,
نمشي
بطريق
بيبلش
خير
بيقلب
شر
Идём
по
пути,
начинающемуся
добром,
оборачивающимся
злом.
كلنا
مننجر
Мы
все
управляемы,
نمشي
بطريق
بيبلش
خير
بيقلب
شر
Идём
по
пути,
начинающемуся
добром,
оборачивающимся
злом.
وإنت
حر
هالحياة
كتير
بتغري
Ты
вольна,
эта
жизнь
очень
соблазнительна,
كوكبنا
بيلف
وبيدور
Наша
планета
вращается
и
вертится,
وبدك
يانا
نمشي
دغري
А
ты
хочешь,
чтобы
мы
шли
прямо,
ونخلي
الطابق
مستور
И
хранили
всё
в
тайне.
بدك
للحق
الناس
بتكره
كلمة
لأ
По
правде
говоря,
люди
ненавидят
слово
"нет",
ماشي
الدني
بالمقلوب
Мир
перевернут
с
ног
на
голову,
كل
شئ
ممنوع
مرغوب
Всё
запретное
желанно,
بطل
في
فرق
كبير
بين
الباطل
والحق
Больше
нет
большой
разницы
между
ложью
и
правдой.
بدك
للحق
الناس
بتكره
كلمة
لأ
По
правде
говоря,
люди
ненавидят
слово
"нет",
ماشي
الدني
بالمقلوب
Мир
перевернут
с
ног
на
голову,
كل
شئ
ممنوع
مرغوب
Всё
запретное
желанно,
بطل
في
فرق
كبير
بين
الباطل
والحق
Больше
нет
большой
разницы
между
ложью
и
правдой.
يلي
بدك
منه
كتير
ما
تبين
حبك
إله
Того,
кого
ты
сильно
желаешь,
не
показывай
ему
свою
любовь,
أكثر
شي
بدك
ياه
أكثر
شي
اتجاهله
То,
чего
ты
больше
всего
хочешь,
больше
всего
игнорируй.
يلي
بدك
منه
كتير
ما
تبين
حبك
إله
Того,
кого
ты
сильно
желаешь,
не
показывай
ему
свою
любовь,
أكثر
شي
بدك
ياه
أكثر
شي
اتجاهله
То,
чего
ты
больше
всего
хочешь,
больше
всего
игнорируй.
بدك
للحق
الناس
بتكره
كلمة
لأ
По
правде
говоря,
люди
ненавидят
слово
"нет",
ماشي
الدني
بالمقلوب
Мир
перевернут
с
ног
на
голову,
كل
شئ
ممنوع
مرغوب
Всё
запретное
желанно,
بطل
في
فرق
كبير
بين
الباطل
والحق
Больше
нет
большой
разницы
между
ложью
и
правдой.
بدك
للحق
الناس
بتكره
كلمة
لأ
По
правде
говоря,
люди
ненавидят
слово
"нет",
ماشي
الدني
بالمقلوب
Мир
перевернут
с
ног
на
голову,
كل
شئ
ممنوع
مرغوب
Всё
запретное
желанно,
بطل
في
فرق
كبير
بين
الباطل
والحق
Больше
нет
большой
разницы
между
ложью
и
правдой.
وإنت
حر
هالحياة
كتير
بتغري
Ты
вольна,
эта
жизнь
очень
соблазнительна,
كوكبنا
بيلف
وبيدور
Наша
планета
вращается
и
вертится,
وبدك
يانا
نمشي
دغري
А
ты
хочешь,
чтобы
мы
шли
прямо,
ونخلي
الطابق
مستور
И
хранили
всё
в
тайне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Al Mawla, Rami Chalhoub, Jamal Yassine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.