Wael Kfoury - Mishta'kteer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wael Kfoury - Mishta'kteer




Mishta'kteer
Очень скучаю
مشتاق كتير ارجع شوفك ياعمري هالعمر صغير تكفيني منك كلمة
Я очень скучаю, хочу снова увидеть тебя, моя любовь, эта жизнь коротка, мне достаточно от тебя одного слова
مشتاق كتير ارجع شوفك ياعمري هالعمر صغير تكفيني منك كلمة
Я очень скучаю, хочу снова увидеть тебя, моя любовь, эта жизнь коротка, мне достаточно от тебя одного слова
سهرت عيني وبقيت خبرية وشمعة مضوية بحبك وبطير
Мои глаза не спали, стали как весть, и свеча горит, я люблю тебя и парю
مشتاق كتير ارجع شوفك ياعمري هالعمر صغير تكفيني منك كلمة
Я очень скучаю, хочу снова увидеть тебя, моя любовь, эта жизнь коротка, мне достаточно от тебя одного слова
سهرت عيني وبقيت خبرية وشمعة مضوية بحبك وبطير
Мои глаза не спали, стали как весть, и свеча горит, я люблю тебя и парю
عيوني دابت بعيونك وقلبي صاير مجنونك وجفوني نسيانة النوم
Мои глаза растаяли в твоих глазах, и мое сердце стало твоим безумцем, а мои веки забыли сон
اشتقتلك ياغرامي كنت محلي ايامي وعم شوفك كل يوم بيوم
Я скучаю по тебе, моя любовь, ты была сладостью моих дней, и я вижу тебя каждый день
قلبي بيسألني عنك دخلك طمني وينك ياحلم ساكن هالليل
Мое сердце спрашивает меня о тебе, успокой меня, где ты, о мечта, живущая этой ночью
اغلى حلم بحياتي بايامي وذكرياتي وبغيابك عم دوق الويل
Самая дорогая мечта в моей жизни, в моих днях и воспоминаниях, и в твоем отсутствии я вкушаю мучения
مشتاق كتير احكيلك عاللي بقلبي تخدني مشاوير وحدي حسيت بغربة
Я очень скучаю, хочу рассказать тебе о том, что в моем сердце, ты уводишь меня в путешествия, в одиночестве я почувствовал себя чужим
مشتاق كتير احكيلك عاللي بقلبي تخدني مشاوير وحدي حسيت بغربة
Я очень скучаю, хочу рассказать тебе о том, что в моем сердце, ты уводишь меня в путешествия, в одиночестве я почувствовал себя чужим
سهرت عيني وبقيت خبرية وشمعة مضوية بحبك وبطير
Мои глаза не спали, стали как весть, и свеча горит, я люблю тебя и парю
عيوني دابت بعيونك وقلبي صاير مجنونك وجفوني نسيانة النوم
Мои глаза растаяли в твоих глазах, и мое сердце стало твоим безумцем, а мои веки забыли сон
اشتقتلك ياغرامي كنت محلي ايامي وعم شوفك كليوم بيوم
Я скучаю по тебе, моя любовь, ты была сладостью моих дней, и я вижу тебя каждый день
قلبي بيسألني عنك دخلك طمني وينك ياحلم ساكن هالليل
Мое сердце спрашивает меня о тебе, успокой меня, где ты, о мечта, живущая этой ночью
اغلى حلم بحياتي بايامي وذكرياتي وبغيابك عم دوق الويل
Самая дорогая мечта в моей жизни, в моих днях и воспоминаниях, и в твоем отсутствии я вкушаю мучения






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.