Wael27 feat. S-Ra - Teufelswerk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wael27 feat. S-Ra - Teufelswerk




Teufelswerk
Devil's Work
Teufelswerk Video:
Devil's Work Video:
Teufelswerk Wael27:
Devil's Work Wael27:
Ich erzähl euch ne Geschichte, die nie einer verstehn kann,
I'll tell you a story, one that no one can understand,
über eine Anna mit Ahmed als Ehemann.
about an Anna with Ahmed as her husband.
Und weil er den Glauben vernachlässigt hat, weil die
And because he neglected his faith, because the
Kultur seiner Frau ihn nachdenklich macht, scheißt er
culture of his wife makes him think, he shits
Auf den harten Umgang mit seiner Geliebten
on the harsh treatment of his beloved
Und hört nach und nach auf ihr einige Dinge zu verbieten
and gradually stops forbidding her certain things.
Auch wenn sie keine Kinder will, für ihn ist sie die Richtige,
Even though she doesn't want children, for him she's the one,
In der neuen Zeit ist Karriere halt das wichtigste.
In this modern age, career is the most important thing.
Respektlose Welt, jeder achtet nur aufs Geld
Disrespectful world, everyone only cares about money
Und leider, interessiert keinen, was Papa davon hält.
and unfortunately, nobody cares what Papa thinks about it.
Zurück zu Anna, die die Tattoowierungen als Kunst sieht
Back to Anna, who sees tattoos as art
Und sich deshalb gerne vor anderen Männern umzieht.
and therefore likes to change in front of other men.
Ahmed ist ein guter Mann, im Leben noch nicht fremd gegangen
Ahmed is a good man, never cheated in his life,
Und Anna ist am überlegen, wie sie es beenden kann.
and Anna is thinking about how she can end it.
Also macht sie einen Plan (einen Plan) - sie geht ihn einfach fremd und das wars.
So she makes a plan (a plan) - she'll just cheat on him and that's it.
Von E-sra:
From E-sra:
Zwischen Schmerz und Liebe liegt ein schmaler Grat, auf einem spurlosen Weg
Between pain and love lies a thin line, on a pathless way
Und wenn die Zeit nicht mehr schlägt, ist es zu spät.
And when time no longer beats, it's too late.
Das Schicksal spielt ein Streich, ein Gefühl von Glückseligkeit
Fate plays a trick, a feeling of bliss
Keiner weiß bescheid, denn es ist Teufelswerk.
No one knows, because it's the devil's work.
Ich erzähl euch ne Geschichte, die nie einer verstehn braucht.
I'll tell you a story, one that no one needs to understand,
Über einen Ahmed mit Anna als Ehefrau.
about an Ahmed with Anna as his wife.
Anna ist ne schlechte Frau, sie hat nur den Teufel im Kopf
Anna is a bad woman, she only has the devil in her head,
Und die Beziehung mit Ahmed bereut sie heute noch.
and she still regrets the relationship with Ahmed.
Sie kann sich einfach nicht an seine Art gewöhnen, er sei
She just can't get used to his ways, he's
Zu streng und viel zu religiös, doch es stimmt nicht
too strict and much too religious, but it's not true
Und es ist klar, dass sie es weiß, diesen Scheiß, redet sie sich einfach scheinheilig ein.
and it's clear that she knows it, this bullshit, she just hypocritically tells herself.
Deswegen hat sie letzte Nacht - die Zeit - mit einem andren Mann im Bett verbracht.
That's why last night - the time - she spent with another man in bed.
Am nächsten Morgen liegt sie mit verletzenden Gefühlen, denn
The next morning, she lies with hurting feelings, because
Letzte Nacht hat sie vergessen zu verhüten.
last night she forgot to use protection.
Sie springt auf und macht sich sofort auf zur Apotheke
She jumps up and immediately goes to the pharmacy
Und besorgt sich eins von diesen Schwangerschaftsgeräten.
and gets one of those pregnancy tests.
Die Anzeige zeigt 'positiv' und weil sie es im Bad vergisst
The display shows 'positive' and because she forgets it in the bathroom,
Weiß am nächsten Morgen auch Ahmed, dass sie schwanger ist.
the next morning Ahmed also knows that she is pregnant.
Von E-sra:
From E-sra:
Zwischen Schmerz und Liebe liegt ein schmaler Grat, auf einem spurlosen Weg
Between pain and love lies a thin line, on a pathless way
Und wenn die Zeit nicht mehr schlägt, ist es zu spät.
And when time no longer beats, it's too late.
Das Schicksal spielt ein Streich, ein Gefühl von Glückseligkeit
Fate plays a trick, a feeling of bliss
Keiner weiß bescheid, denn es ist Teufelswerk.
No one knows, because it's the devil's work.
Yeah, er ist glücklich, er hat sich jetzt noch mehr verliebt.
Yeah, he's happy, he's fallen even more in love now.
Er weiß nicht, dass das Kind was kommen wird ihm nichtmal ähnlich sieht.
He doesn't know that the child that's coming doesn't even look like him.
Er weiß nicht, dass sie ihn betrügt (ihn betrügt),
He doesn't know that she's cheating on him (cheating on him),
Er weiß nicht, dass sie ihn belügt.
he doesn't know that she's lying to him.
Er will sie überraschen, geht nach draußen und kauft sich,
He wants to surprise her, goes outside and buys,
Ein kleines Bett für das Baby, was bald im Haus ist.
a small bed for the baby, which will soon be in the house.
Monate vergehen und es wird immer noch verheimlicht,
Months pass and it's still being concealed,
Die Wehnen sagen, dass Anna für die Geburt bereit ist.
the contractions say that Anna is ready for the birth.
Der Junge sieht die Welt und Ahmed gibt ihm den Namen,
The boy sees the world and Ahmed gives him the name,
Des Vaters und hält das Kind stolz in seinen Armen.
of his father and proudly holds the child in his arms.
Vergangenheit vergessen, die Familie scheint jetzt glücklich - zu sein,
Past forgotten, the family seems happy now - to be,
Doch es ist längst nicht vorbei.
but it's far from over.
Denn der Teufel kommt genau dann, wenn er sein Werk vollenden will,
Because the devil comes exactly when he wants to complete his work,
Genau dann, genau dann, schien dieser Moment ganz still.
exactly then, exactly then, this moment seemed quite still.
Die Liebe wird stärker und Ahmed, er spürts noch.
Love grows stronger and Ahmed, he still feels it,
Bis der leibliche Vater an die Tür klopft.
until the biological father knocks on the door.
Zwischen Schmerz und Liebe liegt ein schmaler Grat, auf einem spurlosen Weg
Between pain and love lies a thin line, on a pathless way
Und wenn die Zeit nicht mehr schlägt, ist es zu spät.
And when time no longer beats, it's too late.
Das Schicksal spielt ein Streich, ein Gefühl von Glückseligkeit
Fate plays a trick, a feeling of bliss
Keiner weiß bescheid, denn es ist Teufelswerk.
No one knows, because it's the devil's work.
Zwischen Schmerz und Liebe liegt ein schmaler Grat, auf einem spurlosen Weg
Between pain and love lies a thin line, on a pathless way
Und wenn die Zeit nicht mehr schlägt, ist es zu spät.
And when time no longer beats, it's too late.
Das Schicksal spielt ein Streich, ein Gefühl von Glückseligkeit
Fate plays a trick, a feeling of bliss
Keiner weiß bescheid, denn es ist Teufelswerk.
No one knows, because it's the devil's work.





Writer(s): Berk Inangil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.