Wafik Habib - Cash - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wafik Habib - Cash




Cash
Наличные
ما بدفع كاش بدي عشق ببلاش
Я не плачу наличными, хочу любви бесплатно.
حبك بقلبي عاش لا بينباع و بينشره
Твоя любовь живет в моем сердце, ее не продать и не купить.
صاير طعمه مراره عواطف كلا تجاره
Стала горькой на вкус, чувства - сплошная торговля.
لك شو صاير عالمره قلبا صاير غشاش
Что случилось с этим миром, сердца стали обманчивыми.
لك يلي حاله تعباني مافي حب (يادلي)
Та, что притворяется усталой, любви не хочет (ох, беда).
يلي جيبه ملياني محبوب القلب (ياويلي)
Та, у которой кошелек полон, любимица сердца (увы мне).
يلي حاله تعبانه مافي حب (يادلي)
Та, что притворяется усталой, любви не хочет (ох, беда).
يلي جيبه ملياني محبوب القلب (ياويلي)
Та, у которой кошелек полон, любимица сердца (увы мне).
مافي مال عدلا يا خساره
Нет справедливости в деньгах, какая жалость.
بغنى فيكي قلتلا بس خساره
Я разбогатею на тебе, сказал я, но какая жалость.
مابدفع كاش بدي عشق بلاش
Я не плачу наличными, хочу любви бесплатно.
حبك بي قلبي عاش ما بينباع وينشره
Твоя любовь живет в моем сердце, ее не продать и не купить.
صاير طعمه مراره عواطف كلا تجاره
Стала горькой на вкус, чувства - сплошная торговля.
لك شو صاير عالمره قلبا صاير غشاش
Что случилось с этим миром, сердца стали обманчивыми.
مافي كان بقلبي غيرك غالي (يادلي)
В моем сердце не было никого дороже тебя (ох, беда).
حبك وحده هو الكان رسمالي (ياويلي)
Только твоя любовь была моей судьбой (увы мне).
مافي كان بقلبي غيرك غالي (يادلي)
В моем сердце не было никого дороже тебя (ох, беда).
حبك وحده هو الكان رسمالي (ياويلي)
Только твоя любовь была моей судьбой (увы мне).
مافي مال مافي مال يا خساره
Нет денег, нет денег, какая жалость.
أنا بغنى فيكي قلتلا بس خساره
Я разбогатею на тебе, сказал я, но какая жалость.
مابدفع كاش بدي عشق بلاش
Я не плачу наличными, хочу любви бесплатно.
حبك بي قلبي عاش ما بينباع وينشره
Твоя любовь живет в моем сердце, ее не продать и не купить.
صاير طعمه مراره عواطف كلا تجاره
Стала горькой на вкус, чувства - сплошная торговля.
لك شو صاير عالمره قلبا صاير غشاش
Что случилось с этим миром, сердца стали обманчивыми.
ياما كنت كرمالك بقتل حالي (يادلي)
Сколько раз я ради тебя был готов убить себя (ох, беда).
ياما عيونك سهروني ليالي (ياويلي)
Сколько ночей твои глаза не давали мне спать (увы мне).
ياما، ياما، ياما، ياما بقتل حالي (يادلي)
Сколько, сколько, сколько раз я был готов убить себя (ох, беда).
ياما عيونك سهروني ليالي (ياويلي)
Сколько ночей твои глаза не давали мне спать (увы мне).
مافي مال عدلا يا خساره
Нет справедливости в деньгах, какая жалость.
بغنى فيكي قلتلا بس خساره
Я разбогатею на тебе, сказал я, но какая жалость.
مابدفع كاش بدي عشق بلاش
Я не плачу наличными, хочу любви бесплатно.
حبك بي قلبي عاش ما بينباع وينشره
Твоя любовь живет в моем сердце, ее не продать и не купить.
صاير طعمه مراره عواطف كلا تجاره
Стала горькой на вкус, чувства - сплошная торговля.
لك شو صاير عالمره قلبا صاير غشاش
Что случилось с этим миром, сердца стали обманчивыми.





Writer(s): Mohamed Essa, Anas Kareem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.