Paroles et traduction Wafflejax - Colombian Café
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colombian Café
Колумбийский кофе
This
that
shit
that
you
sit
down
on
your
porch
(one-two,
one-two)
Эта
та
тема,
под
которую
ты
сидишь
на
крыльце
(раз-два,
раз-два)
Sip
that
hot
ass
Colombian
coffee
with
a
joint
(let's
go)
Потягиваешь
этот
горячий,
как
черт,
колумбийский
кофе
с
косяком
(поехали)
And
light
that
bitch
up
(yeah)
И
поджигаешь
эту
хрень
(ага)
Shit,
I
really
had
to
chill
(yeah)
Черт,
мне
реально
нужно
было
остыть
(ага)
Yeah,
with
a
lot
of
my
anger
(yeah)
Ага,
со
всем
моим
гневом
(ага)
Was
becoming
an
anchor
from
me
getting
paper
Он
становился
якорем,
мешавшим
мне
зарабатывать
бабки
Like,
damn
(yeah)
Вот
же
блин
(ага)
Yeah,
my
heart
was
in
danger
(yeah)
Да,
мое
сердце
было
в
опасности
(ага)
A
lesson
to
learn
then
I
turn
to
a
rager
(a
what?)
Нужно
усвоить
урок,
а
потом
я
превращаюсь
в
бешеную
(в
кого?)
Up-up-up
on
the
brakes
because
this
asshole
got
in
my
way
(yeah,
yeah)
На-на-на
тормоза,
потому
что
этот
мудак
встал
у
меня
на
пути
(ага,
ага)
My
temper
locking
away,
like
Annabelle
in
a
cage
(facts)
Мой
гнев
за
locked
away,
как
Аннабель
в
клетке
(факт)
I
put
emotion
in
music
and
every
time
I'm
on
stage
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Я
вкладываю
эмоции
в
музыку,
и
каждый
раз,
когда
я
на
сцене
(ага,
ага,
ага,
ага)
Yeah,
I
feel
this
pain
every
day,
then
it
would
grow
into
hate
(facts)
Да,
я
чувствую
эту
боль
каждый
день,
и
она
перерастает
в
ненависть
(факт)
But
nowadays
I
be
chilling,
a
joint
saving
the
day
(yeah)
Но
в
наши
дни
я
расслабляюсь,
косяк
спасает
положение
(ага)
I'm
telling
mama
I'm
cooling,
I'm
getting
older
and
wiser
Я
говорю
маме,
что
я
успокаиваюсь,
становлюсь
старше
и
мудрее
My
others
that
I
call
family
teaching
me
that
I'm
alpha
(yeah)
Мои
близкие,
которых
я
называю
семьей,
учат
меня
быть
альфой
(ага)
All
of
my
aunties,
they
solid
(facts)
Все
мои
тети,
они
настоящие
(факт)
Only
got
my
two
abuelas
(ooh)
Остались
только
две
бабушки
(ооо)
And
shout
out
nana
and
mama,
all
my
sisters
and
my
partners
(facts)
И
привет
бабуле
и
маме,
всем
моим
сестрам
и
братьям
(факт)
I'm
always
showing
my
love
'cause
I
don't
got
nobody
else
(yeah,
yeah)
Я
всегда
показываю
свою
любовь,
потому
что
у
меня
больше
никого
нет
(ага,
ага)
I
know
me
and
pops
bumping
heads
but
he
taught
me
get
it
myself
(get,
get)
Я
знаю,
что
мы
с
батей
бодаемся,
но
он
научил
меня
добиваться
всего
самому
(добывать,
добывать)
So
step
one,
I
take
that
leap
of
faith
(leap)
Итак,
шаг
первый,
я
делаю
этот
скачок
веры
(скачок)
Get
the
peach
in
my
state
(yeah)
Получаю
кайф
в
моем
штате
(ага)
Probably
cop
me
a
zippy,
for
now
I'm
rolling
an
eighth
Вероятно,
куплю
себе
зип,
а
пока
что
кручу
восьмушку
I'm
busting
60
down
19
with
the
punch
in
the
green
(facts)
Я
лечу
60
по
19-й
с
этим
ударом
по
зеленому
(факт)
Blasting
Lud
Foe,
Tootie
getting
lit
in
the
seat
(bah,
bah,
bah!)
Включаю
Lud
Foe,
Тути
зажигает
на
сиденье
(бах,
бах,
бах!)
Just
my
twin
and
me,
alone,
we
smoke
hella
weed
Только
я
и
мой
близнец,
одни,
курим
чертову
траву
The
outsiders
looking
in,
looking
at
us
like
fiends
(haha)
Посторонние
смотрят
на
нас,
как
на
друзей
(ха-ха)
But
they
just
jealous
that
we
got
everything
that
they
need
(they
are)
Но
они
просто
завидуют,
что
у
нас
есть
все,
что
им
нужно
(так
и
есть)
Leave
us
alone,
Megamind,
ugly
ass
species
(ugly
bitch!)
Оставьте
нас
в
покое,
Мегамозг,
уродливый
вид
(уродливая
сука!)
Shit,
I
really
had
to
chill
Черт,
мне
реально
нужно
было
остыть
Yeah,
with
a
lot
of
my
anger
(haha,
yeah)
Ага,
со
всем
моим
гневом
(ха-ха,
ага)
Was
becoming
an
anchor
from
me
getting
paper
(yeah,
yeah,
yeah)
Он
становился
якорем,
мешавшим
мне
зарабатывать
бабки
(ага,
ага,
ага)
Yeah,
my
heart
was
in
danger
(let's
go)
Да,
мое
сердце
было
в
опасности
(поехали)
A
lesson
to
learn
then
I
turn
to
a
rager
(to
a-)
Нужно
усвоить
урок,
а
потом
я
превращаюсь
в
бешеную
(в-)
I
slam
(yeah)
Я
давлю
(ага)
Up-up-up
on
the
brakes
because
this
asshole
got
in
my
way
(facts)
На-на-на
тормоза,
потому
что
этот
мудак
встал
у
меня
на
пути
(факт)
My
temper
locking
away,
like
Annabelle
in
a
cage
(yeah)
Мой
гнев
за
locked
away,
как
Аннабель
в
клетке
(ага)
I
put
emotion
in
music
and
every
time
I'm
on
stage
(bah,
bah!)
Я
вкладываю
эмоции
в
музыку,
и
каждый
раз,
когда
я
на
сцене
(бах,
бах!)
Probably
be
a
little
too
honest
Наверное,
я
слишком
честен
I
promise
it's
for
the
better
Обещаю,
это
к
лучшему
You
taking
this
like
I'm
whining
Ты
воспринимаешь
это
так,
будто
я
ною
Whatever
I
say
upset
her
(ugh)
Все,
что
я
говорю,
ее
расстраивает
(уф)
You
quick
to
put
me
for
ransom
and
shoot
me
up
with
the
tecca
(grrah)
Ты
быстро
назначаешь
мне
выкуп
и
стреляешь
в
меня
из
tecca
(гррах)
The
bullets
filled
with
regret
Пули,
наполненные
сожалением
I
pull
'em
out
being
gentle
(ouch)
Я
вытаскиваю
их,
будучи
нежным
(ой)
I'm
the
Kratos
of
this
world
Я
Кратос
этого
мира
I'm
gripping
earth
by
the
pussy
(yeah)
Я
сжимаю
землю
за
киску
(ага)
I'm
pulling
her
by
the
curls
Я
тяну
ее
за
кудри
I'm
packing
her
with
the
woody
Я
вставляю
ей
по
самые
помидоры
Ain't
mobbing
with
goody-goodies
Не
тусуюсь
с
паиньками
No,
never
had
a
promoter
(yeah)
Нет,
у
меня
никогда
не
было
промоутера
(ага)
Got
Lincoln
doing
my
bookings
Линкольн
занимается
моими
букингами
I'm
pushing,
y'all
overlooking
(bitch!)
Я
давлю,
вы
все
смотрите
сквозь
пальцы
(сука!)
I
could
never
work
with
strangers
Я
бы
никогда
не
смог
работать
с
незнакомцами
Signing
right
to
a
major
(huh?)
Подписываю
контракт
с
мэйджором
(ха?)
Solo
tengo
viente
años
Мне
всего
двадцать
лет
Really
trying
to
build
a
stable
ass
chaotic
fanbase
(solo
viente)
Я
реально
пытаюсь
создать
стабильную,
но
хаотичную
фан-базу
(всего
двадцать)
And
they
growing
with
me
every
day
И
она
растет
вместе
со
мной
каждый
день
These
kids
they
loving
my
art
Эти
детишки
любят
мое
искусство
I
never
had
to
portray
(bitch)
Мне
никогда
не
приходилось
изображать
(сука)
Or
play
the
gimmick
clichés
Или
играть
по
клише
Paint
my
life
and
I
frame
Рисую
свою
жизнь
и
обрамляю
ее
Then
put
that
bitch
in
bold
letters
(yeah)
Затем
пишу
эту
хрень
жирными
буквами
(ага)
Ain't
forgetting
the
name
(yeah)
Не
забывая
имя
(ага)
I
be
a
villain
again
Я
снова
буду
злодеем
The
hero
always
gotta
die
Герою
всегда
приходится
умирать
Fuck
a
feeling
or
friend
(fuck
'em)
К
черту
чувства
и
друзей
(к
черту
их)
I'll
be
alone
and
get
high
(Wafflejax,
bitch!)
Я
буду
один
и
буду
накурен
(Wafflejax,
сука!)
Shit,
I
really
had
to
chill
Черт,
мне
реально
нужно
было
остыть
Yeah,
with
a
lot
of
my
anger
(yeah,
yeah)
Ага,
со
всем
моим
гневом
(ага,
ага)
Was
becoming
an
anchor
from
me
getting
paper
(yeah,
yeah)
Он
становился
якорем,
мешавшим
мне
зарабатывать
бабки
(ага,
ага)
Yeah,
my
heart
was
in
danger
(yeah)
Да,
мое
сердце
было
в
опасности
(ага)
A
lesson
to
learn
then
I
turn
to
a
rager
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Нужно
усвоить
урок,
а
потом
я
превращаюсь
в
бешеную
(ага-ага,
ага-ага)
Up-up-up
on
the
brakes
because
this
asshole
got
in
my
way
(yeah,
bitch)
На-на-на
тормоза,
потому
что
этот
мудак
встал
у
меня
на
пути
(ага,
сука)
My
temper
locking
away,
like
Annabelle
in
a
cage
(fuck
'em)
Мой
гнев
за
locked
away,
как
Аннабель
в
клетке
(к
черту
их)
I
put
emotion
in
music
and
every
time
I'm
on
stage
(I'm
on
stage)
Я
вкладываю
эмоции
в
музыку,
и
каждый
раз,
когда
я
на
сцене
(я
на
сцене)
I'm
on
stage,
let's
go
(yeah)
Я
на
сцене,
поехали
(ага)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(fuck
that
dude
in
traffic,
dude)
Ага,
ага,
ага,
ага,
ага,
ага
(к
черту
того
чувака
в
пробке,
чувак)
I'm
on
stage,
let's
go
(I
flick
'em
off
and
probably,
probably
keep
bumping
my
ICEYTWAT
and
shit)
Я
на
сцене,
поехали
(я
показываю
им
средний
палец
и,
наверное,
наверное,
продолжаю
врубать
свой
ICEYTWAT
и
все
такое)
Chaos,
bitch
(haha,
bitch)
Хаос,
сука
(ха-ха,
сука)
Wafflejax,
ho'
(let's
go)
Wafflejax,
ха
(поехали)
Worry
later,
ho'
(I
haven't
had
this
much
fun
in
a
long
ass
time)
Не
парься,
ха
(я
так
давно
не
веселился)
TheFactory,
woah
TheFactory,
ух
My
brothers,
we
the
goats
Мои
братья,
мы
козлы
отпущения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaxsen Soto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.