Wafia - How To Lose A Friend - traduction des paroles en allemand

How To Lose A Friend - Wafiatraduction en allemand




How To Lose A Friend
Wie man eine Freundin verliert
Last summer feels like a lifetime ago
Der letzte Sommer fühlt sich wie eine Ewigkeit her an
Still miss you sometimes but you'll never know
Vermisse dich manchmal immer noch, aber du wirst es nie erfahren
I wanna call you but I'm not gonna
Ich möchte dich anrufen, aber ich werde es nicht tun
Just heard a song that I thought you would like
Habe gerade ein Lied gehört, von dem ich dachte, es würde dir gefallen
I'm losing track of all of the times
Ich verliere den Überblick über all die Male
I wanna call you but I'm not gonna
Ich möchte dich anrufen, aber ich werde es nicht tun
Nobody tells you how it's supposed to end
Niemand sagt dir, wie es enden soll
How do you go from talking every day
Wie kommt man davon, jeden Tag zu reden
To will we ever speak again?
Dazu, ob wir jemals wieder sprechen werden?
With someone you knew so well, so well
Mit jemandem, die du so gut kanntest, so gut
Still exists but it's somebody else, and
Die immer noch existiert, aber jemand anderes ist, und
Nobody tells you how it's supposed to end
Niemand sagt dir, wie es enden soll
How to lose a friend
Wie man eine Freundin verliert
Now we're strangers
Jetzt sind wir Fremde
With the same memories, I rеmember
Mit denselben Erinnerungen, ich erinnere mich
This past New Yеar's Eve, we were lying in your bed
Letzte Silvesternacht lagen wir in deinem Bett
Talking 'bout our dreams
Sprachen über unsere Träume
And I thought that was the way it was always gonna be
Und ich dachte, so würde es immer sein
Can't even tell you I don't like your boyfriend
Kann dir nicht einmal sagen, dass ich deinen Freund nicht mag
You haven't been you since you met him
Du bist nicht mehr du selbst, seit du ihn getroffen hast
Probably know that you don't have my blessing
Weißt wahrscheinlich, dass du meinen Segen nicht hast
I guess I won't be invited to the wedding
Ich schätze, ich werde nicht zur Hochzeit eingeladen sein
Nobody tells you how it's supposed to end
Niemand sagt dir, wie es enden soll
How do you go from talking every day
Wie kommt man davon, jeden Tag zu reden
To will we ever speak again?
Dazu, ob wir jemals wieder sprechen werden?
With someone you knew so well, so well
Mit jemandem, die du so gut kanntest, so gut
Still exists but it's somebody else, and
Die immer noch existiert, aber jemand anderes ist, und
Nobody tells you how it's supposed to end
Niemand sagt dir, wie es enden soll
How to lose a friend
Wie man eine Freundin verliert
I still miss you, I still miss you
Ich vermisse dich immer noch, ich vermisse dich immer noch
How to lose a friend
Wie man eine Freundin verliert
I still miss you, I still miss you
Ich vermisse dich immer noch, ich vermisse dich immer noch
How to lose a friend
Wie man eine Freundin verliert
I still miss you, I still miss you
Ich vermisse dich immer noch, ich vermisse dich immer noch
How to lose a friend
Wie man eine Freundin verliert
Nobody tells you how it's supposed to end
Niemand sagt dir, wie es enden soll
How do you go from talking every day
Wie kommt man davon, jeden Tag zu reden
To will we ever speak again?
Dazu, ob wir jemals wieder sprechen werden?
With someone you knew so well, so well
Mit jemandem, die du so gut kanntest, so gut
Still exists but it's somebody else, and
Die immer noch existiert, aber jemand anderes ist, und
Nobody tells you how it's supposed to end
Niemand sagt dir, wie es enden soll
How to lose a friend
Wie man eine Freundin verliert





Writer(s): Wafia Al-rikabi, Margaret Elizabeth Chapman, Samuel Lawrence Witte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.