Wafia - How To Lose A Friend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wafia - How To Lose A Friend




Last summer feels like a lifetime ago
Кажется, что прошлое лето было целую жизнь назад.
Still miss you sometimes but you'll never know
Иногда я все еще скучаю по тебе но ты никогда этого не узнаешь
I wanna call you but I'm not gonna
Я хочу позвонить тебе но не собираюсь
Just heard a song that I thought you would like
Я только что услышал песню, которая, как мне казалось, тебе понравится.
I'm losing track of all of the times
Я теряю счет времени.
I wanna call you but I'm not gonna
Я хочу позвонить тебе но не собираюсь
Nobody tells you how it's supposed to end
Никто не скажет тебе, как это должно закончиться.
How do you go from talking every day
Как ты перестаешь говорить каждый день
To will we ever speak again?
Будем ли мы когда-нибудь говорить снова?
With someone you knew so well, so well
С кем-то, кого ты знал так хорошо, так хорошо.
Still exists but it's somebody else, and
Все еще существует, но это кто-то другой.
Nobody tells you how it's supposed to end
Никто не скажет тебе, как это должно закончиться.
How to lose a friend
Как потерять друга
Now we're strangers
Теперь мы чужие.
With the same memories, I rеmember
С теми же воспоминаниями я вспоминаю ...
This past New Yеar's Eve, we were lying in your bed
В канун Нового года мы лежали в твоей постели.
Talking 'bout our dreams
Мы говорим о наших мечтах
And I thought that was the way it was always gonna be
И я думал, что так будет всегда.
Can't even tell you I don't like your boyfriend
Даже не могу сказать, что мне не нравится твой парень.
You haven't been you since you met him
Ты перестала быть собой с тех пор как встретила его
Probably know that you don't have my blessing
Наверное, ты знаешь, что у тебя нет моего благословения.
I guess I won't be invited to the wedding
Думаю, меня не пригласят на свадьбу.
Nobody tells you how it's supposed to end
Никто не скажет тебе, как это должно закончиться.
How do you go from talking every day
Как ты перестаешь говорить каждый день
To will we ever speak again?
Будем ли мы когда-нибудь говорить снова?
With someone you knew so well, so well
С кем-то, кого ты знал так хорошо, так хорошо.
Still exists but it's somebody else, and
Все еще существует, но это кто-то другой.
Nobody tells you how it's supposed to end
Никто не скажет тебе, как это должно закончиться.
How to lose a friend
Как потерять друга
I still miss you, I still miss you
Я все еще скучаю по тебе, я все еще скучаю по тебе.
How to lose a friend
Как потерять друга
I still miss you, I still miss you
Я все еще скучаю по тебе, я все еще скучаю по тебе.
How to lose a friend
Как потерять друга
I still miss you, I still miss you
Я все еще скучаю по тебе, я все еще скучаю по тебе.
How to lose a friend
Как потерять друга
Nobody tells you how it's supposed to end
Никто не скажет тебе, как это должно закончиться.
How do you go from talking every day
Как ты перестаешь говорить каждый день
To will we ever speak again?
Будем ли мы когда-нибудь говорить снова?
With someone you knew so well, so well
С кем-то, кого ты знал так хорошо, так хорошо.
Still exists but it's somebody else, and
Все еще существует, но это кто-то другой.
Nobody tells you how it's supposed to end
Никто не скажет тебе, как это должно закончиться.
How to lose a friend
Как потерять друга





Writer(s): Wafia Al-rikabi, Margaret Elizabeth Chapman, Samuel Lawrence Witte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.