Wagon Christ - Accordian McShane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wagon Christ - Accordian McShane




Accordian McShane
Accordian McShane
Allora quindi è vero,
So now it's true,
è vero che ti sposerai
it is true that you're going to marry
Ti faccio tanti, tanti cari auguri,
my best wishes to you,
E se non vengo capirai.
And if I'm not there, you'll understand.
E se la scelta è questa
And if this is the choice,
è giusta lo sai solo tu
it's right, you know
È lui l'uomo perfetto che volevi
He's the perfect man you wanted,
E che non vuoi cambiare più.
And that you don't want to change anymore.
Ti senti pronta a... cambiare vita
Do you feel ready to... change your life
A... cambiare casa
To... change house
A... fare la spesa e fare i conti a fine mese
To... do the shopping and make ends meet
A... 'lla casa al mare
To... 'the house by the sea
A... 'd'avere un figlio... un cane.
To... 'd have a child... a dog.
Ed affrontare...
And face...
Suocera... cognato... nipoti... parenti...
Mother-in-law... brother-in-law... nephews... relatives...
Tombole a Natale, mal di testa ricorrente
Christmas tombola, recurring headache
E tutto questo... per amore.
And all this... for love.
E forse partirò
And maybe I'll leave
Per dimenticare
To forget
Per dimenticarti.
To forget you.
E forse partirò
And maybe I'll leave
Per dimenticare
To forget
Per dimenticarmi...
To forget...
Di te... di te... di te.
About you... about you... about you.
E grazie per l'invito
And thank you for the invitation
Ma proprio non ce la farò
But I can't
Ho proprio tanti, tanti, troppi impegni
I have so many, so many, too many commitments
E credo forse partirò.
And I think maybe I'll leave.
Se avessi più coraggio
If I had more courage
Quello che io ti direi
What I would tell you
Che quell'uomo perfetto
That perfect man
Che volevi tu non l'hai... capito mai.
That you wanted you never... understood.
Io sarei pronto a... cambiare vita
I would be ready to... change my life
A... cambiare casa
To... change house
A... fare la spesa e fare i conti a fine mese
To... do the shopping and make ends meet
A... 'lla casa al mare
To... 'the house by the sea
A... 'd'avere un figlio... un cane.
To... 'd have a child... a dog.
Ed affrontare...
And face...
Suocera... cognato... nipoti... parenti...
Mother-in-law... brother-in-law... nephews... relatives...
Tombole a Natale, mal di testa ricorrente
Christmas tombola, recurring headache
E tutto questo... per amore.
And all this... for love.
E forse partirò
And maybe I'll leave
Per dimenticare
To forget
Per dimenticarti.
To forget you.
E forse partirò
And maybe I'll leave
Per dimenticare
To forget
Per dimenticarmi...
To forget...
Di te... di te... di te.
About you... about you... about you.
Per dimenticare,
To forget,
Per dimenticarmi...
To forget...
Di te... di te...
About you... about you...





Writer(s): Luke Vibert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.