Wagon Christ - Accordian McShane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wagon Christ - Accordian McShane




Accordian McShane
Аккордеон Макшейн
Allora quindi è vero,
Итак, это правда,
è vero che ti sposerai
правда, что ты выходишь замуж?
Ti faccio tanti, tanti cari auguri,
Прими мои самые искренние поздравления,
E se non vengo capirai.
И если я не приду, ты поймешь.
E se la scelta è questa
И если это твой выбор,
è giusta lo sai solo tu
то только ты знаешь, правильный ли он.
È lui l'uomo perfetto che volevi
Он тот самый идеальный мужчина, которого ты хотела,
E che non vuoi cambiare più.
И которого ты больше не хочешь менять.
Ti senti pronta a... cambiare vita
Ты чувствуешь себя готовой... изменить жизнь,
A... cambiare casa
... сменить дом,
A... fare la spesa e fare i conti a fine mese
... ходить за покупками и сводить концы с концами в конце месяца,
A... 'lla casa al mare
... к дому у моря,
A... 'd'avere un figlio... un cane.
... к тому, чтобы иметь ребенка... собаку.
Ed affrontare...
И столкнуться с...
Suocera... cognato... nipoti... parenti...
Тёщей... зятем... племянниками... родственниками...
Tombole a Natale, mal di testa ricorrente
Играми в лото на Рождество, повторяющимися головными болями
E tutto questo... per amore.
И всё это... ради любви.
E forse partirò
И, возможно, я уеду,
Per dimenticare
Чтобы забыть,
Per dimenticarti.
Чтобы забыть тебя.
E forse partirò
И, возможно, я уеду,
Per dimenticare
Чтобы забыть,
Per dimenticarmi...
Чтобы забыть себя...
Di te... di te... di te.
Тебя... тебя... тебя.
E grazie per l'invito
И спасибо за приглашение,
Ma proprio non ce la farò
Но я никак не смогу прийти.
Ho proprio tanti, tanti, troppi impegni
У меня действительно много, очень много дел,
E credo forse partirò.
И я думаю, возможно, уеду.
Se avessi più coraggio
Если бы у меня было больше смелости,
Quello che io ti direi
То, что я бы тебе сказал,
Che quell'uomo perfetto
Что этот идеальный мужчина,
Che volevi tu non l'hai... capito mai.
Которого ты хотела, ты так и не... поняла.
Io sarei pronto a... cambiare vita
Я был бы готов... изменить жизнь,
A... cambiare casa
... сменить дом,
A... fare la spesa e fare i conti a fine mese
... ходить за покупками и сводить концы с концами в конце месяца,
A... 'lla casa al mare
... к дому у моря,
A... 'd'avere un figlio... un cane.
... к тому, чтобы иметь ребенка... собаку.
Ed affrontare...
И столкнуться с...
Suocera... cognato... nipoti... parenti...
Тёщей... зятем... племянниками... родственниками...
Tombole a Natale, mal di testa ricorrente
Играми в лото на Рождество, повторяющимися головными болями
E tutto questo... per amore.
И всё это... ради любви.
E forse partirò
И, возможно, я уеду,
Per dimenticare
Чтобы забыть,
Per dimenticarti.
Чтобы забыть тебя.
E forse partirò
И, возможно, я уеду,
Per dimenticare
Чтобы забыть,
Per dimenticarmi...
Чтобы забыть себя...
Di te... di te... di te.
Тебя... тебя... тебя.
Per dimenticare,
Чтобы забыть,
Per dimenticarmi...
Чтобы забыть себя...
Di te... di te...
Тебя... тебя...





Writer(s): Luke Vibert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.