Wahlberg - Mitt rike - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wahlberg - Mitt rike




Mitt rike
Моё королевство
En förlåtande ros jag ger låt solsken lysa över mina problem
Прощающую розу я дарю, так пусть же солнечный свет осветит мои проблемы.
Du ler du sa de är farligt in i högsta grad de otänkbara jag svek de var en lek,
Ты улыбаешься, ты сказала, что это опасно в высшей степени, немыслимо, я предал, это была игра.
För vi tilsammans någon ropar mitt namn jag ser vara glimten av den bil som kör förbi
Ведь мы вместе, кто-то зовёт моё имя, я вижу проблеск проезжающей мимо машины.
Alla pussel bitar satte sig i brand de var en dröm en lång i min sömn,
Все кусочки пазла вспыхнули, это был сон, долгий сон.
Jag vill kunna ta dig till mitt rike när du känner dig redo
Я хочу отвести тебя в моё королевство, когда ты будешь готова.
Komma ditt känna att min tid precis som i din eviga fantasi
Прийти к тебе, почувствовать, что моё время, как и в твоей вечной фантазии.
Jag vill kunna ta dig till mitt rike börja om från noll för vi flyger bland moln
Я хочу отвести тебя в моё королевство, начать всё с нуля, ведь мы парим среди облаков.
Komma ditt känna att min tid precis som i din eviga fantasi,
Прийти к тебе, почувствовать, что моё время, как и в твоей вечной фантазии.
En glädjande bok jag ger läs upp jag vill höra mer om dina problem
Радостную книгу я дарю, прочти вслух, я хочу услышать больше о твоих проблемах.
Jag skäms du ser du var ärlig du sa de du sa när du sa de jag föraktar mig jag borde lärt mig mer för länge länge sen,
Мне стыдно, ты видишь, ты была честна, ты сказала то, что сказала, когда ты это сказала, я презираю себя, я должен был научиться этому давным-давно.
För vi tilsammans någon ropar mitt namn jag ser vara glimten av den bil som kör förbi
Ведь мы вместе, кто-то зовёт моё имя, я вижу проблеск проезжающей мимо машины.
Alla pussel bitar satte sig i brand de var en dröm en lång i min sömn,
Все кусочки пазла вспыхнули, это был сон, долгий сон.
Jag vill kunna ta dig till mitt rike när du känner dig redo
Я хочу отвести тебя в моё королевство, когда ты будешь готова.
Komma ditt känna att min tid precis som i din eviga fantasi
Прийти к тебе, почувствовать, что моё время, как и в твоей вечной фантазии.
Jag vill kunna ta dig till mitt rike börja om från noll för vi flyger bland moln
Я хочу отвести тебя в моё королевство, начать всё с нуля, ведь мы парим среди облаков.
Komma ditt känna att min tid precis som i din eviga fantasi,
Прийти к тебе, почувствовать, что моё время, как и в твоей вечной фантазии.
För en dag för dig är ett år för mig för ett år för mig är en dag för dig som man bäddar får man ligga
Ведь один день для тебя - это год для меня, а один год для меня - это день для тебя, как постелешь, так и поспишь.
Utan möjligheter att stå skyll inte den sida du vaknar ne ne nej ne ne nej
Без возможности встать, так что не вини ту сторону, на которой просыпаешься, нет, нет, нет, нет, нет.
För drömen tar min skäll och fly iväg mot en värd där vi lever utan besvär
Ведь сон берёт мою душу и уносит в мир, где мы живём без забот.
Men tvingas ändå vakna upp i till här full av ångest och besvär,
Но всё равно вынуждены просыпаться здесь, полные тревоги и забот.
Jag vill kunna ta dig till mitt rike när du känner dig redo
Я хочу отвести тебя в моё королевство, когда ты будешь готова.
Komma ditt känna att min tid precis som i din eviga fantasi
Прийти к тебе, почувствовать, что моё время, как и в твоей вечной фантазии.
Jag vill kunna ta dig till mitt rike börja om från noll för vi flyger bland moln
Я хочу отвести тебя в моё королевство, начать всё с нуля, ведь мы парим среди облаков.
Komma ditt känna att min tid precis som.
Прийти к тебе, почувствовать, что моё время, как и...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.