Wai La - Khin Lay Sein Tal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wai La - Khin Lay Sein Tal




Khin Lay Sein Tal
Khin Lay Sein Tal
ဒီလူကို ပစ္ၿပီးေတာ့ ေရႊဘံုနန္းစံေနေတာ့
This person has left you, but you're still sitting there, lost in thought
ဘင္ဂ်ိဳ ပိုက္ၿပီး မင္းအိမ္ေရွ႕ အေဆြးဇာတ္ထုပ္ခင္းမယ္
You blocked me and ignored me, and forgot the words you said you'd keep
ခင္ေလး အတြက္ ေမာင္ ငိုမယ္
Khin Lay, the truth is, I'm crying
ေဟ့ ဓာတ္ရွင္ မင္းသားႀကီး အိုက္တင္မ်ိဳးနဲ႔
You've hurt me so deeply, my heart is breaking
ဒီေမာင္ ရင္က်ိဳးေတာ့ အႀကိမ္ႀကိမ္ ကိုက္ေနတာေပါ့
I've been staying up all night, thinking about you, my love
ဒါကို ခင္ေလးသိရက္အေဝး ေျပးထြက္လို႔သြားၿပီ အနာဂတ္ေတြ ပ်က္ ကုန္ၿပီ
If Khin Lay knew this, you would come running back to me, but I know you won't, because you've already moved on
တပါးသူႏႈတ္ခမ္းဆီ ပါးျပင္အပ္သြားတဲ့
You're with someone else now, kissing and holding them close
အာ့ အာ့
Oh, oh
မိခင္ေလးရယ္ မင္းဟာ သိပ္စိမ္းတယ္
My dear mother, you know the truth
ဟိုး... အတိတ္က ဇာတ္လမ္းေလး
Oh, the karmic cycle of our past lives
အခုထက္ထိ မေမ့ဘူးေဟ့
I won't make the same mistakes this time
I love you never leave you
I love you, I'll never leave you
မင္းေျပာခဲ့ေသာ ဒီစကားေလး
You've broken your promise to me
ေမာင့္ဘဝရဲ႕ လမင္းေလး
My love for you will never die
တျခားအရပ္သို႔ သူအလင္းေပး...
You've given your love to someone else
ေၾသာ္အခုေတာ့ လမိုက္ညေတြ
I can't believe you're gone, my heart aches for you
ဆက္တိုက္ျဖစ္လို႔ ေမွာင္ သြား ၿပီ
Like a broken mirror, my heart is shattered into a million pieces
ဘိုေက ညႇပ္ထားေတာ့ အပ်ိဳေတြက ေႂကြတာေပါ့
I'm begging you, please come back to me, my love
ဒါေပမယ့္လည္း အို ခင္ေလးရယ္ မင္းမွမင္းပဲကြယ္
But it's too late, Khin Lay, you're gone forever
ရင္နာနာနဲ႔ငါ ေျပာ... ခ်င္တယ္
My heart aches for you, my love
အရင္တုန္းကေတာ့ေမာင့္ကို အခ်စ္ဆံုးတဲ့
I'll always love you, even when you're gone
အာ့ အာ့
Oh, oh
အခုမ်ားၾကေတာ့ တစိမ္းလို နင္သတ္မွတ္
Now I realize, you were just a stranger to me
ဟိုုးအတိတ္က ဇာတ္လမ္းေလး
Oh, the karmic cycle of our past lives
အခုထက္ထိ မေမ့ဘူးေဟ့
I won't make the same mistakes this time
I love you never leave you
I love you, I'll never leave you
မင္းေျပာခဲ့ေသာ ဒီစကားေလး
You've broken your promise to me
ေမာင့္ဘဝရဲ႕လမင္းေလး တျခားအရပ္သို႔ သူအလင္းေပး
My love for you will never die, you've given your love to someone else
ေၾသာ္ အခုေတာ့ လမိုက္ညေတြ ဆက္တိုက္ျဖစ္လို႔ ေမွာင္သြားၿပီ
I can't believe you're gone, my heart aches for you, like a broken mirror, my heart is shattered into a million pieces
ေဟ့ တပါးသူ ႏႈတ္ခမ္းဆီ ပါးျပင္ အပ္သြားတဲ့
You're with someone else now, kissing and holding them close
အာ႕ အာ႕
Oh, oh
မိခင္ေလးရယ္ မင္းဟာသိပ္စိမ္းတယ္
My dear mother, you know the truth
ဟိုး အတိတ္က ဇာတ္လမ္းေလး အခုထက္ထိ
Oh, the karmic cycle of our past lives, I won't make the same mistakes this time
မေမ့ဘူးေဟ့
I'll never make the same mistakes this time
I love you never leave you
I love you, I'll never leave you
မင္းေျပာခဲ့ေသာ ဒီစကားေလး
You've broken your promise to me
ေမာင့္ဘဝရဲ႕ လမင္းေလး
My love for you will never die
တျခားအရပ္သို႔ သူအလင္းေပး
You've given your love to someone else
ေၾသာ္... အခုေတာ့ လမိုက္ညေတြ
I can't believe you're gone, my heart aches for you
ဆက္တိုက္ျဖစ္လို႔ ေမွာင္သြားၿပီ
Like a broken mirror, my heart is shattered into a million pieces
THE END
THE END






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.