Paroles et traduction Wai La - Khin Lay Sein Tal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khin Lay Sein Tal
Khin Lay Sein Tal
ဒီလူကို
ပစ္ၿပီးေတာ့
ေရႊဘံုနန္းစံေနေတာ့
This
person
has
left
you,
but
you're
still
sitting
there,
lost
in
thought
ဘင္ဂ်ိဳ
ပိုက္ၿပီး
မင္းအိမ္ေရွ႕
အေဆြးဇာတ္ထုပ္ခင္းမယ္
You
blocked
me
and
ignored
me,
and
forgot
the
words
you
said
you'd
keep
ခင္ေလး
အတြက္
ေမာင္
ငိုမယ္
Khin
Lay,
the
truth
is,
I'm
crying
ေဟ့
ဓာတ္ရွင္
မင္းသားႀကီး
အိုက္တင္မ်ိဳးနဲ႔
You've
hurt
me
so
deeply,
my
heart
is
breaking
ဒီေမာင္
ရင္က်ိဳးေတာ့
အႀကိမ္ႀကိမ္
ကိုက္ေနတာေပါ့
I've
been
staying
up
all
night,
thinking
about
you,
my
love
ဒါကို
ခင္ေလးသိရက္အေဝး
ေျပးထြက္လို႔သြားၿပီ
အနာဂတ္ေတြ
ပ်က္
ကုန္ၿပီ
If
Khin
Lay
knew
this,
you
would
come
running
back
to
me,
but
I
know
you
won't,
because
you've
already
moved
on
တပါးသူႏႈတ္ခမ္းဆီ
ပါးျပင္အပ္သြားတဲ့
You're
with
someone
else
now,
kissing
and
holding
them
close
မိခင္ေလးရယ္
မင္းဟာ
သိပ္စိမ္းတယ္
My
dear
mother,
you
know
the
truth
ဟိုး...
အတိတ္က
ဇာတ္လမ္းေလး
Oh,
the
karmic
cycle
of
our
past
lives
အခုထက္ထိ
မေမ့ဘူးေဟ့
I
won't
make
the
same
mistakes
this
time
I
love
you
never
leave
you
I
love
you,
I'll
never
leave
you
မင္းေျပာခဲ့ေသာ
ဒီစကားေလး
You've
broken
your
promise
to
me
ေမာင့္ဘဝရဲ႕
လမင္းေလး
My
love
for
you
will
never
die
တျခားအရပ္သို႔
သူအလင္းေပး...
You've
given
your
love
to
someone
else
ေၾသာ္အခုေတာ့
လမိုက္ညေတြ
I
can't
believe
you're
gone,
my
heart
aches
for
you
ဆက္တိုက္ျဖစ္လို႔
ေမွာင္
သြား
ၿပီ
Like
a
broken
mirror,
my
heart
is
shattered
into
a
million
pieces
ဘိုေက
ညႇပ္ထားေတာ့
အပ်ိဳေတြက
ေႂကြတာေပါ့
I'm
begging
you,
please
come
back
to
me,
my
love
ဒါေပမယ့္လည္း
အို
ခင္ေလးရယ္
မင္းမွမင္းပဲကြယ္
But
it's
too
late,
Khin
Lay,
you're
gone
forever
ရင္နာနာနဲ႔ငါ
ေျပာ...
ခ်င္တယ္
My
heart
aches
for
you,
my
love
အရင္တုန္းကေတာ့ေမာင့္ကို
အခ်စ္ဆံုးတဲ့
I'll
always
love
you,
even
when
you're
gone
အခုမ်ားၾကေတာ့
တစိမ္းလို
နင္သတ္မွတ္
Now
I
realize,
you
were
just
a
stranger
to
me
ဟိုုးအတိတ္က
ဇာတ္လမ္းေလး
Oh,
the
karmic
cycle
of
our
past
lives
အခုထက္ထိ
မေမ့ဘူးေဟ့
I
won't
make
the
same
mistakes
this
time
I
love
you
never
leave
you
I
love
you,
I'll
never
leave
you
မင္းေျပာခဲ့ေသာ
ဒီစကားေလး
You've
broken
your
promise
to
me
ေမာင့္ဘဝရဲ႕လမင္းေလး
တျခားအရပ္သို႔
သူအလင္းေပး
My
love
for
you
will
never
die,
you've
given
your
love
to
someone
else
ေၾသာ္
အခုေတာ့
လမိုက္ညေတြ
ဆက္တိုက္ျဖစ္လို႔
ေမွာင္သြားၿပီ
I
can't
believe
you're
gone,
my
heart
aches
for
you,
like
a
broken
mirror,
my
heart
is
shattered
into
a
million
pieces
ေဟ့
တပါးသူ
ႏႈတ္ခမ္းဆီ
ပါးျပင္
အပ္သြားတဲ့
You're
with
someone
else
now,
kissing
and
holding
them
close
မိခင္ေလးရယ္
မင္းဟာသိပ္စိမ္းတယ္
My
dear
mother,
you
know
the
truth
ဟိုး
အတိတ္က
ဇာတ္လမ္းေလး
အခုထက္ထိ
Oh,
the
karmic
cycle
of
our
past
lives,
I
won't
make
the
same
mistakes
this
time
မေမ့ဘူးေဟ့
I'll
never
make
the
same
mistakes
this
time
I
love
you
never
leave
you
I
love
you,
I'll
never
leave
you
မင္းေျပာခဲ့ေသာ
ဒီစကားေလး
You've
broken
your
promise
to
me
ေမာင့္ဘဝရဲ႕
လမင္းေလး
My
love
for
you
will
never
die
တျခားအရပ္သို႔
သူအလင္းေပး
You've
given
your
love
to
someone
else
ေၾသာ္...
အခုေတာ့
လမိုက္ညေတြ
I
can't
believe
you're
gone,
my
heart
aches
for
you
ဆက္တိုက္ျဖစ္လို႔
ေမွာင္သြားၿပီ
Like
a
broken
mirror,
my
heart
is
shattered
into
a
million
pieces
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.