Wai La - Lu Phyit Kwint Pay Par (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wai La - Lu Phyit Kwint Pay Par (Bonus Track)




Lu Phyit Kwint Pay Par (Bonus Track)
Lu Phyit Kwint Pay Par (Bonus Track)
ေမေမ ကဘာႀကီးေပၚကလူေတြအေၾကာင္းသားသိခ်င္ေသးတယ္
My love, how long will you cry like this? You know that you are making me cry too
ေမာင္ႏွမေတြနဲ႔အတူတူေက်ာင္းလဲတက္ခ်င္တယ္
My darling, let's go out together and have fun
လူျဖစ္ခြင့္ေပးပါကြယ္
Please cheer up
ေဖေဖ
My love
က်ပ္တည္းေနတဲ့ဒီမိသားစူေလးမွာေနမယ္
I know that you are upset because of the things that I said
အေဖနဲ႔အေမရဲ႕ႀကံဳေနတဲ့ဒုကၡေတြကိုထမ္းမယ့္
But please remember that I still love you and I will always be here for you
ကေလးေလးတစ္ေယာက္ပါပဲ
So please smile again
ကြၽန္ေတာ္ဟာကြၽန္ေတာ့လူမ်ဳိးကိုသိပ္ပီးခ်စ္တတ္တယ္
The world is a better place when you are happy
မိဘအက်ဳိးကိုသယ္ပိုးထမ္းရြက္ခ်င္တယ္...
And I love you more than anything in the world...
Umm.ဖ်က္မခ်လိုက္ပါနဲ႔
Umm. Honey, please
ခဏေလာက္ျဖစ္ျဖစ္က ဘာေျမေပၚရွင္သန္ခြင့္ေပး...
Can you please stop crying and talk to me?
ေမေမ လူျဖစ္ခြင့္ေပး... ေဖေဖ
My love, please cheer up... My love
အေမ့ရဲ႕ႏို႔ခ်ဳိတစ္စက္နဲ႔ရန္ေတြကာကြယ္ဖို႔ကဘာေျမေပၚရွင္သန္ခြင့္ေပး...
My darling, please stop crying and talk to me
ေမေမ လူျဖစ္ခြင့္ေပး... ေဖေဖ
My love, please cheer up... My love
အႏူးအၫြတ္ေတာင္းပန္ပါတယ္အေဖ အေမရင္ခြင္ၾကားေပ်ာ္ရႊင္စြာေနခြင့္ေပးပါ...
I'm sorry, I didn't mean to upset you
ေမေမ
My love
ေတာင္တန္းေတြနဲ႔ပင္လယ္မ်ားလည္းၾကည့္ခ်င္ေသးတယ္
I understand that you are hurt, but please don't cry
ဟာသတိုတဲ့အရာေတြၾကားထဲၿပံဳးခ်င္တယ္
I was just trying to be funny
လူျဖစ္ခြင့္ေပးပါကြယ္
Please cheer up
ေဖေဖ
My love
က်ပ္တည္းေနတဲ့ဒီမိသားစူေလးမွာေနမယ္
I know that you are upset because of the things that I said
အေဖနဲ႔အေမရဲ႕ႀကံဳေနတဲ့ဒုကၡေတြကိုထမ္းမယ့္
But please remember that I still love you and I will always be here for you
ကေလးေလးတစ္ေယာက္ပါပဲ
So please smile again
ကြၽန္ေတာ္ဟာကြၽန္ေတာ့လူမ်ဳိးကိုသိပ္ပီးခ်စ္တတ္တယ္
The world is a better place when you are happy
မိဘအက်ဳိးကိုသယ္ပိုးထမ္းရြက္ခ်င္တယ္...
And I love you more than anything in the world...
Umm.ဖ်က္မခ်လိုက္ပါနဲ႔
Umm. Honey, please
ခဏေလာက္ျဖစ္ျဖစ္က ဘာေျမေပၚရွင္သန္ခြင့္ေပး...
Can you please stop crying and talk to me?
ေမေမ လူျဖစ္ခြင့္ေပး... ေဖေဖ
My love, please cheer up... My love
အေမ့ရဲ႕ႏို႔ခ်ဳိတစ္စက္နဲ႔ရန္ေတြကာကြယ္ဖို႔ကဘာေျမေပၚရွင္သန္ခြင့္ေပး...
My darling, please stop crying and talk to me
ေမေမ လူျဖစ္ခြင့္ေပး... ေဖေဖ
My love, please cheer up... My love
အႏူးအၫြတ္ေတာင္းပန္ပါတယ္အေဖ အေမရင္ခြင္ၾကားေပ်ာ္ရႊင္စြာေနခြင့္ေပးပါ...
I'm sorry, I didn't mean to upset you
ေမေမ
My love
ေမေမ ကဘာႀကီးေပၚကလူေတြအေၾကာင္းသားသိခ်င္ေသးတယ္
My love, how long will you cry like this? You know that you are making me cry too
ေမာင္ႏွမေတြနဲ႔အတူတူေက်ာင္းလဲတက္ခ်င္တယ္
My darling, let's go out together and have fun
ဖ်က္မခ်လိုက္ပါနဲ႔
Honey, please
က ဘာေျမေပၚရွင္သန္ခြင့္ေပး...
Can you please stop crying and talk to me?
ေမေမ လူျဖစ္ခြင့္ေပး... ေဖေဖ
My love, please cheer up... My love
အေမ့ရဲ႕ႏို႔ခ်ဳိတစ္စက္နဲ႔ရန္ေတြကာကြယ္ဖို႔ကဘာေျမေပၚရွင္သန္ခြင့္ေပး...
My darling, please stop crying and talk to me
ေမေမ လူျဖစ္ခြင့္ေပး... ေဖေဖ
My love, please cheer up... My love
အႏူးအၫြတ္ေတာင္းပန္ပါတယ္အေဖ အေမရင္ခြင္ၾကားေပ်ာ္ရႊင္စြာေနခြင့္ေပးပါ...
I'm sorry, I didn't mean to upset you





Writer(s): Khual Pi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.