Paroles et traduction Waiian - The Tea
I
really
don't
know
how
to
tell
you
this
Я
правда
не
знаю,
как
сказать
тебе
это.
But,
I
really
do
have
to
tell
you
this
so
Но
я
действительно
должен
тебе
это
сказать.
I
betrayed
you
Obi-Wan
Kenobi
Я
предал
тебя,
Оби-Ван
Кеноби.
I
deserve
all
the
world's
lonely
Я
заслуживаю
одиночества
всего
мира.
I
saw
nothing
in
my
mirror
Я
ничего
не
видел
в
зеркале.
So
trust
nobody
who
say
they
know
me
Так
что
не
верь
никому,
кто
говорит,
что
знает
меня.
Told
me
to
stay
down
to
earth
Велел
мне
оставаться
на
земле.
But
you
the
one
who's
changing
on
me
Но
ты
тот,
кто
изменяет
мне.
I
can't
recall
my
love,
could
you
ring
on
me?
Я
не
могу
вспомнить
свою
любовь,
не
могла
бы
ты
позвонить
мне?
Why
you
all
wanna
put
logos
and
bling
on
me
Почему
вы
все
хотите
повесить
на
меня
логотипы
и
побрякушки
Tell
the
cops
I
just
rap,
I
ain't
got
a
thing
on
me
Скажи
копам,
что
я
просто
читаю
рэп,
у
меня
ничего
нет
с
собой.
Drop
outta
college
then
the
beat
dropped
Бросил
колледж,
а
потом
ритм
стих.
Listened
to
the
knowledge
from
the
Big
Homie
Прислушивался
к
знаниям
большого
братишки
Thank
you
to
my
momma
working
OT
Спасибо
моей
маме
за
то,
что
она
работает.
Showed
mе
to
be
on
your
own
and
raise
a
family
Ты
показал
мне,
что
должен
быть
сам
по
себе
и
растить
семью.
Remain
calm
in
a
calamity
Сохраняйте
спокойствие
в
беде.
You
can't
swim,
don't
follow
mе
we'll
both
become
a
casualty
Ты
не
умеешь
плавать,
не
следуй
за
мной,
мы
оба
станем
жертвами.
Let
me
go,
let
me
fuck
things
up
naturally
Отпусти
меня,
позволь
мне
все
испортить.
What's
a
promise
if
things
turn
out
not
actually?
Что
такое
обещание,
если
на
самом
деле
ничего
не
получается?
Well
I
ain't
gonna
cry
about
it
Что
ж,
я
не
собираюсь
плакать
из-за
этого.
And
this
time
I'm
making
sure
I
ain't
gonna
rap
about
it
И
на
этот
раз
я
уверен,
что
не
буду
читать
рэп
об
этом.
'Cause
when
I
tell
you
Потому
что
когда
я
говорю
тебе
...
Everybody
gonna
know
everybody
talking
Все
будут
знать
все
будут
говорить
Like
I
give
a
fuck
about
it
(I
really
don't)
Как
будто
мне
наплевать
на
это
(на
самом
деле
мне
наплевать).
Just
know
that
you
my
favorite
teacher
Просто
знай,
что
ты
мой
любимый
учитель.
'Cause
I
cheated
and
you
still
letting
me
pass
Потому
что
я
жульничал,
а
ты
все
еще
позволяешь
мне
пройти
мимо.
Let's
go
and
just
let
go,
put
it
in
the
past
now
Давай
уйдем
и
просто
отпустим,
оставим
все
в
прошлом.
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pablo
tanga
Па-па-па-па-па-па-па-Пабло
танга
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pablo
tanga
Па-па-па-па-па-па-па-Пабло
танга
Lately
I
got
a
fetish
for
fucking
up
my
life
В
последнее
время
у
меня
появился
фетиш
за
то,
что
я
порчу
свою
жизнь.
'Cause
I'm
just
so
hard
on
myself
(what
the
fuck)
Потому
что
я
просто
так
строг
к
себе
(какого
хрена?)
Yeah
baby,
I
know
it
ain't
right
Да,
детка,
я
знаю,
что
это
неправильно.
I'm
too
soft,
I
wish
my
heart
had
a
shell
(bitch)
Я
слишком
мягок,
я
хотел
бы,
чтобы
у
моего
сердца
была
раковина
(сука).
Bring
my
demons
to
the
light
Выведи
моих
демонов
на
свет
Just
to
show
everybody
that
we
look
alike
Просто
чтобы
показать
всем
что
мы
похожи
Carry
on,
it's
alright
to
lose
a
fight
Продолжай,
это
нормально-проиграть
бой.
I
like
bad
bitches
that's
my
bad
side
Мне
нравятся
плохие
сучки,
это
моя
плохая
сторона.
But
it's
only
you
and
me
tonight
(boy,
you
done
fucked
up
big
time)
Но
сегодня
только
ты
и
я
(парень,
ты
здорово
облажался).
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pablo
tanga
Па-па-па-па-па-па-па-Пабло
танга
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pablo
tanga
Па-па-па-па-па-па-па-Пабло
танга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.