Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chin Up (feat. Slim Dunkin) [Bonus Track]
Kopf hoch (feat. Slim Dunkin) [Bonus Track]
I
got
friends
that
need,
family
to
feed
Ich
habe
Freunde,
die
etwas
brauchen,
Familie
zu
ernähren
friends
that
need,
family
to
feed
Waka
Flocka
Freunde,
die
etwas
brauchen,
Familie
zu
ernähren
Waka
Flocka
(Bricksqaud
Monopoly)
(Bricksqaud
Monopoly)
The
industry
grew
me
up
mentally,
Die
Industrie
hat
mich
mental
erwachsen
gemacht,
physically,
financially
y'all
cant
fuck
with
me.
körperlich,
finanziell
könnt
ihr
euch
nicht
mit
mir
anlegen.
I'm
soon
to
be
in
the
top
three
put
it
on
the
Ich
werde
bald
unter
den
Top
Drei
sein,
sag's
dem
beat
my
G.
Partner
got
two,
Brother
got
two,
Beat,
mein
G.
Partner
hat
zwei,
Bruder
hat
zwei,
momma
got
five???
momma
got
eight.
It
ain't
Mama
hat
fünf???
Mama
hat
acht.
Es
geht
nicht
bout
cake
plus
a
nigga
I'm
straight.
Eat
it
out
um
Kuchen,
außerdem
bin
ich
ein
gerader
Typ.
Esse
aus
the
pot
I
don't
need
no
plate,
you
can
ask
dem
Topf,
ich
brauche
keinen
Teller,
du
kannst
my
girl
I
don't
need
no
date.
Four
singles
up
meine
Süße
fragen,
ich
brauche
kein
Date.
Vier
Singles
draußen,
aye
shawty
you
late.
Sleep
when
I'm
dead
meet
hey
Kleine,
du
bist
spät
dran.
Schlaf,
wenn
ich
tot
bin,
triff
me
at
my
wake.
Ninety-five
problems
like
the
mich
bei
meiner
Totenwache.
Fünfundneunzig
Probleme,
als
ob
beast
awake
(west
side).
Everytime
they
hate
das
Biest
erwacht
(West
Side).
Jedes
Mal,
wenn
sie
hassen,
I
act
alright.
I
love
every
beat
southside
make.
tue
ich
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung.
Ich
liebe
jeden
Beat,
den
Southside
macht.
They
call
me
mister
eight-oh-eight.
Roll
up
blunts
Sie
nennen
mich
Mister
Acht-Null-Acht.
Rolle
Blunts,
I
don't
do
no
shake.
House
on
the
hill
I
don't
want
no
lake
ich
nehme
kein
Shake.
Haus
auf
dem
Hügel,
ich
will
keinen
See
pump
yo
bricks
why
u
worried
bout
us.
Monopoly
Pump
deine
Bricks,
warum
machst
du
dir
Sorgen
um
uns.
Monopoly
boys
in
the
squad
I
trust
plus
I
got
friends
in
need,
family
Jungs
in
der
Squad,
denen
ich
vertraue,
außerdem
habe
ich
Freunde,
die
etwas
brauchen,
Familie
to
feed.
Flag
in
my
pocket
as
unity.
Not
the
same
person
I
zu
ernähren.
Flagge
in
meiner
Tasche
als
Einheit.
Nicht
mehr
dieselbe
Person,
die
used
to
be.
I
ain't
going
nowhere,
get
used
to
me
Flocka!
ich
mal
war.
Ich
gehe
nirgendwo
hin,
gewöhn
dich
an
mich
Flocka!
Pick
yo
chin
up
(Flocka)
don't
walk
with
your
head
down.
Heb
dein
Kinn
hoch
(Flocka),
geh
nicht
mit
gesenktem
Kopf.
Those
just
words
don't
let
them
knock
you
down
Das
sind
nur
Worte,
lass
dich
nicht
von
ihnen
unterkriegen
I
got
friends
that
need,
family
to
feed
Ich
habe
Freunde,
die
etwas
brauchen,
Familie
zu
ernähren
friends
that
need,
family
to
feed
all
for
one
one
for
all.
One
swing
we
all
swing.
Freunde,
die
etwas
brauchen,
Familie
zu
ernähren,
alle
für
einen,
einer
für
alle.
Ein
Schlag
und
wir
schlagen
alle.
All
these
niggas
they
got
my
back,
a
mill
ticket
that's
chump
All
diese
Niggas
stehen
hinter
mir,
eine
Million,
das
ist
change
I
got
friends
that
need,
family
to
feed
Kleingeld,
ich
habe
Freunde,
die
etwas
brauchen,
Familie
zu
ernähren
friends
that
need,
family
to
feed
Slim
Dunkin
Freunde,
die
etwas
brauchen,
Familie
zu
ernähren
Slim
Dunkin
Cause
gettin'
money
don't
make
shit
(Nope)
Denn
Geld
zu
bekommen,
ändert
nichts
(Nein)
nigga
never
gave
me
nothing,
had
to
take
shit.
Nigga
hat
mir
nie
etwas
gegeben,
musste
mir
Sachen
nehmen.
Whole
hood
rep
blue
like
the
Patriots
(Squad)
Die
ganze
Hood
repräsentiert
Blau
wie
die
Patriots
(Squad)
Got
the
glock
like
nigga
do
the
matrix
(Pow)
Habe
die
Glock,
als
ob
Nigga
die
Matrix
macht
(Pow)
niggas
start
breaking
laws,
fuck
jail.
Went
to
court,
Niggas
fangen
an,
Gesetze
zu
brechen,
scheiß
auf
Knast.
Ging
vor
Gericht,
judge
was
like
no
bail
(Shit)
I
don
seen
a
lot
of
things
on
the
Richter
sagte,
keine
Kaution
(Scheiße)
Ich
habe
viele
Dinge
auf
der
dope
scale.
I
aint
trap
rob
a
nigga
wholesale.
Fifty
deep
Drogenwaage
gesehen.
Ich
bin
kein
Fallensteller,
raube
einen
Nigga
aus,
Großhandel.
Fünfzig
Mann
everybody
gotta
eat
(gotta
eat)
one
bed
everybody
gotta
sleep
tief,
jeder
muss
essen
(muss
essen),
ein
Bett,
jeder
muss
schlafen
(gotta
sleep)
spend
hours
in
the
line
just
to???
folks.
Put
(muss
schlafen),
verbringe
Stunden
in
der
Schlange,
nur
um???
Leute.
Setz
Barack
in
the
office,
nigga
still
broke.
Daddy
beat
momma
Barack
ins
Amt,
Nigga
immer
noch
pleite.
Daddy
schlägt
Mamas
ass,
yeah
i
had
it
rough.
Fucked
a
nigga
up
so
i
got
big
enough.
Arsch,
ja,
ich
hatte
es
schwer.
Hab
einen
Nigga
fertiggemacht,
sodass
ich
groß
genug
wurde.
Did
shit
nigga
hoping
to
do,
why
you
want
my
autograph
nigga
Hab
Scheiße
gemacht,
von
der
Nigga
hoffen,
sie
zu
tun,
warum
willst
du
mein
Autogramm,
Nigga
I'm
broker
than
u.
Momma
cried,
two
jobs.
two???,
work???.
Ich
bin
pleite
als
du.
Mama
weinte,
zwei
Jobs.
zwei???,
arbeiten???.
Forgive
me
my
God,
I'm
fucked
up,
times
hard.
Dirty
shoes
Vergib
mir,
mein
Gott,
ich
bin
am
Arsch,
harte
Zeiten.
Schmutzige
Schuhe
rent
due,
D
Moss
we
miss
you.
Behind
the
mic,
they
don't
Miete
fällig,
D
Moss,
wir
vermissen
dich.
Hinter
dem
Mikrofon,
sie
know
what
Slim
D
been
through.Dunk!
wissen
nicht,
was
Slim
D
durchgemacht
hat.
Dunk!
Pick
yo
chin
up
(Flocka)
don't
walk
with
your
head
down.
Heb
dein
Kinn
hoch
(Flocka),
geh
nicht
mit
gesenktem
Kopf.
Those
just
words
don't
let
them
knock
you
down
Das
sind
nur
Worte,
lass
dich
nicht
von
ihnen
unterkriegen
I
got
friends
that
need,
family
to
feed
Ich
habe
Freunde,
die
etwas
brauchen,
Familie
zu
ernähren
friends
that
need,
family
to
feed
all
for
one
one
for
all.
One
swing
we
all
swing.
Freunde,
die
etwas
brauchen,
Familie
zu
ernähren,
alle
für
einen,
einer
für
alle.
Ein
Schlag
und
wir
schlagen
alle.
All
these
niggas
they
got
my
back,
a
mill
ticket
that's
chump
All
diese
Niggas
stehen
hinter
mir,
eine
Million,
das
ist
change
I
got
friends
that
need,
family
to
feed
Kleingeld,
ich
habe
Freunde,
die
etwas
brauchen,
Familie
zu
ernähren
friends
that
need,
family
to
feed
Freunde,
die
etwas
brauchen,
Familie
zu
ernähren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juaquin Malphurs, Mario Hamilton, Joshua Luellen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.