Paroles et traduction Waka Flocka Flame feat. Travis Porter - Lose My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lose My Mind
Свести меня с ума
If
you
chillin'
in
the
club,
and
havin'
a
good
time
Если
ты
отдыхаешь
в
клубе
и
хорошо
проводишь
время,
But
man
he
keep
on
talkign
to
ya,
bout
to
blow
ya
high
Но
какой-то
парень
продолжает
к
тебе
подкатывать,
вот-вот
испортит
весь
кайф.
Tappin
on
your
shoulder,
and
ya
bout
to
turn
around
Он
стучит
тебе
по
плечу,
и
ты
уже
готова
обернуться.
Strap
that
nigga,
punch
that
nigga,
then
ya
turn
right
back
around
Врежь
этому
чуваку,
дай
ему
пощечину,
а
потом
снова
отвернись.
Lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind
Свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума
Lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind
Свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума
Lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind
Свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума
Lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind
Свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума
Please
don't
blow
my
high
Please
don't
blow
my
high
Пожалуйста,
не
порть
мне
кайф,
пожалуйста,
не
порть
мне
кайф
Please
don't
blow
my
high
Please
don't
blow
my
high
Пожалуйста,
не
порть
мне
кайф,
пожалуйста,
не
порть
мне
кайф
Please
don't
blow
my
high
Please
don't
blow
my
high
Пожалуйста,
не
порть
мне
кайф,
пожалуйста,
не
порть
мне
кайф
Please
don't
blow
my
high
Please
don't
blow
my
high
Пожалуйста,
не
порть
мне
кайф,
пожалуйста,
не
порть
мне
кайф
Punch
that
nigga,
slap
that
nigga,
POOF,
begone
Врежь
этому
парню,
дай
ему
пощечину,
ПУФ,
и
он
исчез.
oh
my
god,
guess
what,
my
brain...
its
gone
О
боже,
знаешь
что,
мои
мозги...
они
пропали.
Been
drinkin
in
the
VI,
tryna
mind
my
BI
Пил
в
ВИПе,
пытаюсь
следить
за
своими
делами,
these
thirsty
bitches
round
me,
you
done
fucking
dippin
BI
эти
жаждущие
сучки
вокруг
меня,
ты
уже,
блин,
окунулся,
братан.
Bout
to
lose
my
mind,
go
crazy
crazy
crazy
Вот-вот
сойду
с
ума,
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума
whole
team
turnin'
up,
screaming
yay
yay
yay
вся
команда
отрывается,
кричит
"ура,
ура,
ура"
But
please
don't
blow
my
high,
please
dont
blow
my
high
Но,
пожалуйста,
не
порть
мне
кайф,
пожалуйста,
не
порть
мне
кайф
He
be
talking
to
my
back
and
I
don't
even
know
this
guy
Он
что-то
говорит
мне
за
спиной,
а
я
даже
не
знаю
этого
парня.
Tell
me
what,
what
you
want?
Скажи
мне,
что,
что
ты
хочешь?
turn
around,
leave
me
alone
повернись
и
оставь
меня
в
покое
and
Im
tryna
smoke
my
strong,
but
he
wont
leave
me
alone
я
пытаюсь
покурить
свой
косяк,
но
он
не
отстает
от
меня
so
here
what
Imma
do,
lil
strap
do
fool
так
вот
что
я
сделаю,
маленький
пистолет,
сделай
дурака
I
picked
a
bottle
of
this
goose,
and
bruh
just
messed
with
my
boo
Я
взял
бутылку
этого
гуся,
а
этот
братан
только
что
связался
с
моей
девушкой.
If
you
chillin'
in
the
club,
and
havin'
a
good
time
Если
ты
отдыхаешь
в
клубе
и
хорошо
проводишь
время,
But
man
he
keep
on
talkign
to
ya,
bout
to
blow
ya
high
Но
какой-то
парень
продолжает
к
тебе
подкатывать,
вот-вот
испортит
весь
кайф.
Tappin
on
your
shoulder,
and
ya
bout
to
turn
around
Он
стучит
тебе
по
плечу,
и
ты
уже
готова
обернуться.
Strap
that
nigga,
punch
that
nigga,
then
ya
turn
right
back
around
Врежь
этому
чуваку,
дай
ему
пощечину,
а
потом
снова
отвернись.
Lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind
Свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума
Lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind
Свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума
Lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind
Свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума
Lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind
Свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума
Who
who
are
you?
nigga,
I
dont
even
know
you
Кто,
кто
ты
такой?
Чувак,
я
тебя
даже
не
знаю.
keep
on
talking
to
me,
like
we
just
cool
Продолжаешь
говорить
со
мной,
как
будто
мы
друзья.
Keep
on
fucking
with
me,
and
Ali
gon'
act
a
fool
Продолжай
меня
доставать,
и
Али
поведет
себя
как
дурак.
He
must
now
know
me,
I
got
that
tool
on
me
Должно
быть,
он
меня
не
знает,
у
меня
с
собой
пушка.
and
fuck
fame
ya
nigga,
Im
gonna
my
goons
homie
И
к
черту
славу,
нигга,
я
со
своими
братанами,
homie.
man
something
must
be
wrong
with
him,
Чувак,
с
ним
что-то
не
так,
quit
talking
Ali,
gon'
sang
the
song
to
him
перестань
болтать,
Али
споет
ему
песенку.
Nigga
I
am
crazy
dawg
and
I'll
swing
on
all
of
ya'll
Нигга,
я
псих,
чувак,
и
я
замахнусь
на
вас
всех.
So
its
just
best
to
quit
tryin'
me
dawg
and
get
from
around
here
dawg
Так
что
лучше
просто
перестать
испытывать
меня,
чувак,
и
убраться
отсюда,
чувак.
If
you
chillin'
in
the
club,
and
havin'
a
good
time
Если
ты
отдыхаешь
в
клубе
и
хорошо
проводишь
время,
But
man
he
keep
on
talkign
to
ya,
bout
to
blow
ya
high
Но
какой-то
парень
продолжает
к
тебе
подкатывать,
вот-вот
испортит
весь
кайф.
Tappin
on
your
shoulder,
and
ya
bout
to
turn
around
Он
стучит
тебе
по
плечу,
и
ты
уже
готова
обернуться.
Strap
that
nigga,
punch
that
nigga,
then
ya
turn
right
back
around
Врежь
этому
чуваку,
дай
ему
пощечину,
а
потом
снова
отвернись.
Lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind
Свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума
Lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind
Свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума
Lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind
Свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума
Lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind,
lose
ya
mind
Свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума,
свести
с
ума
Man
I
lost
my
mind,
I
dont
know
where
I
left
it
Чувак,
я
сошел
с
ума,
я
не
знаю,
где
я
его
оставил.
you
talking
shit
to
me,
boy
you
better
have
a
weapon
Ты
говоришь
мне
дерьмо,
парень,
тебе
лучше
иметь
оружие.
mine
is
a
Smith
& Wesson,
you
better
count
your
blessings
У
меня
Smith
& Wesson,
тебе
лучше
молиться.
so
there
aint
no
contesting,
this
is
what
you
niggas
testing
Так
что
тут
не
о
чем
спорить,
это
то,
что
вы,
нигеры,
испытываете.
So
all
that
pushing,
shoving,
jumping
all
around
Вся
эта
толкотня,
пихание,
прыжки
вокруг
I'm
a
come
mess
with
little
boy,
just
turn
it
down
(DJ
turn
it
down)
Я
подойду
к
этому
мальчику,
просто
сделай
потише
(Диджей,
сделай
потише)
So
get
with
man,
I
turn
around
Так
что
давай,
чувак,
я
оборачиваюсь
I
left
that
red
all
on
his
face
just
like
a
crayon
Я
оставил
эту
красную
краску
на
его
лице,
как
будто
это
был
мелок.
Please
don't
blow
my
high
Please
don't
blow
my
high
Пожалуйста,
не
порть
мне
кайф,
пожалуйста,
не
порть
мне
кайф
Please
don't
blow
my
high
Please
don't
blow
my
high
Пожалуйста,
не
порть
мне
кайф,
пожалуйста,
не
порть
мне
кайф
Please
don't
blow
my
high
Please
don't
blow
my
high
Пожалуйста,
не
порть
мне
кайф,
пожалуйста,
не
порть
мне
кайф
Please
don't
blow
my
high
Please
don't
blow
my
high
Пожалуйста,
не
порть
мне
кайф,
пожалуйста,
не
порть
мне
кайф
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.